Quran with Azerbaijani translation - Surah Yunus ayat 28 - يُونس - Page - Juz 11
﴿وَيَوۡمَ نَحۡشُرُهُمۡ جَمِيعٗا ثُمَّ نَقُولُ لِلَّذِينَ أَشۡرَكُواْ مَكَانَكُمۡ أَنتُمۡ وَشُرَكَآؤُكُمۡۚ فَزَيَّلۡنَا بَيۡنَهُمۡۖ وَقَالَ شُرَكَآؤُهُم مَّا كُنتُمۡ إِيَّانَا تَعۡبُدُونَ ﴾
[يُونس: 28]
﴿ويوم نحشرهم جميعا ثم نقول للذين أشركوا مكانكم أنتم وشركاؤكم فزيلنا بينهم﴾ [يُونس: 28]
Alikhan Musayev O gun onların hamısını bir yerə toplayacaq, sonra da musriklərə: “Siz də, sərikləriniz də oz yerinizdə qalın!”– deyəcəyik. Biz onları ayıracagıq. Onların sərikləri deyəcəklər: “Siz bizə ibadət etmirdiniz |
Khan Musayev O gun onların hamısını bir yerə toplayacaq, sonra da musriklərə: “Siz də, sərikləriniz də oz yerinizdə qalın!”– deyəcəyik. Biz onları ayıracagıq. Onların sərikləri deyəcəklər: “Siz bizə ibadət etmirdiniz |
Khan Musayev O gün onların hamısını bir yerə toplayacaq, sonra da müşriklərə: “Siz də, şərikləriniz də öz yerinizdə qalın!”– deyəcəyik. Biz onları ayıracağıq. Onların şərikləri deyəcəklər: “Siz bizə ibadət etmirdiniz |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov O gun onların hamısını (haqq-hesab cəkmək ucun bir yerə) yıgacaq, sonra musrikləri: “Siz də, Allaha qosdugunuz sərikləriniz (butləriniz) də yerinizdə durun!” – deyəcək və onları (bir-birindən, yaxud basqalarından) ayıracagıq. Sərikləri (butlər) dilə gəlib deyəcəklər: “Siz bizə ibadət etmirdiniz” |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov O gün onların hamısını (haqq-hesab çəkmək üçün bir yerə) yığacaq, sonra müşrikləri: “Siz də, Allaha qoşduğunuz şərikləriniz (bütləriniz) də yerinizdə durun!” – deyəcək və onları (bir-birindən, yaxud başqalarından) ayıracağıq. Şərikləri (bütlər) dilə gəlib deyəcəklər: “Siz bizə ibadət etmirdiniz” |