×

Hamınızın dönüşü Onadır. Bu, Allahın haqq olan vədidir. O, məxluqu ilk dəfə 10:4 Azerbaijani translation

Quran infoAzerbaijaniSurah Yunus ⮕ (10:4) ayat 4 in Azerbaijani

10:4 Surah Yunus ayat 4 in Azerbaijani (الأذربيجانية)

Quran with Azerbaijani translation - Surah Yunus ayat 4 - يُونس - Page - Juz 11

﴿إِلَيۡهِ مَرۡجِعُكُمۡ جَمِيعٗاۖ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقًّاۚ إِنَّهُۥ يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ لِيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ بِٱلۡقِسۡطِۚ وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَهُمۡ شَرَابٞ مِّنۡ حَمِيمٖ وَعَذَابٌ أَلِيمُۢ بِمَا كَانُواْ يَكۡفُرُونَ ﴾
[يُونس: 4]

Hamınızın dönüşü Onadır. Bu, Allahın haqq olan vədidir. O, məxluqu ilk dəfə yaradır, sonra onu Qiyamət günü yenidən dirildir ki, saleh əməllər edənləri ədalətlə mükafatlandırsın. Kafirlərə gəlincə, küfr etdiklərinə görə onlar üçün qaynar içki və ağrılı-acılı bir əzab hazırlanmışdır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إليه مرجعكم جميعا وعد الله حقا إنه يبدأ الخلق ثم يعيده ليجزي, باللغة الأذربيجانية

﴿إليه مرجعكم جميعا وعد الله حقا إنه يبدأ الخلق ثم يعيده ليجزي﴾ [يُونس: 4]

Alikhan Musayev
Hamınızın donusu Onadır. Bu, Allahın haqq olan vədidir. O, məxluqu ilk dəfə yaradır, sonra onu Qiyamət gunu yenidən dirildir ki, saleh əməllər edənləri ədalətlə mukafatlandırsın. Kafirlərə gəlincə, kufr etdiklərinə gorə onlar ucun qaynar icki və agrılı-acılı bir əzab hazırlanmısdır
Khan Musayev
Ha­mı­nı­zın donusu Ona­dır. Bu, Allahın haqq olan və­didir. O, məx­luqu ilk də­fə ya­radır, sonra onu Qiyamət gunu ye­ni­­dən dirildir ki, saleh əməl­lər edən­ləri əda­lətlə muka­fat­landırsın. Ka­firlərə gə­lin­cə, kufr etdiklə­rinə gorə on­lar ucun qaynar icki və agrılı-acılı bir əzab hazır­lan­mısdır
Khan Musayev
Ha­mı­nı­zın dönüşü Ona­dır. Bu, Allahın haqq olan və­didir. O, məx­luqu ilk də­fə ya­radır, sonra onu Qiyamət günü ye­ni­­dən dirildir ki, saleh əməl­lər edən­ləri əda­lətlə müka­fat­landırsın. Ka­firlərə gə­lin­cə, küfr etdiklə­rinə görə on­lar üçün qaynar içki və ağrılı-acılı bir əzab hazır­lan­mışdır
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
Hamınızın (axır) donusu Onadır. Bu, Allahın haqq olan və’didir. (Hamınız Onun huzuruna qayıdacaqsınız). O, insanları (məxluqu) yoxdan yaradır, sonra iman gətirib yaxsı islər gorənləri ədalətlə mukafatlandırmaq ucun (qiyamət gunu) yenidən dirildir. Kafirləri etdikləri kufrlərə gorə qaynar su (cəhənnəm ickisi həmim) və siddətli bir əzab gozləyir
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
Hamınızın (axır) dönüşü Onadır. Bu, Allahın haqq olan və’didir. (Hamınız Onun hüzuruna qayıdacaqsınız). O, insanları (məxluqu) yoxdan yaradır, sonra iman gətirib yaxşı işlər görənləri ədalətlə mükafatlandırmaq üçün (qiyamət günü) yenidən dirildir. Kafirləri etdikləri küfrlərə görə qaynar su (cəhənnəm içkisi həmim) və şiddətli bir əzab gözləyir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek