Quran with Azerbaijani translation - Surah Hud ayat 62 - هُود - Page - Juz 12
﴿قَالُواْ يَٰصَٰلِحُ قَدۡ كُنتَ فِينَا مَرۡجُوّٗا قَبۡلَ هَٰذَآۖ أَتَنۡهَىٰنَآ أَن نَّعۡبُدَ مَا يَعۡبُدُ ءَابَآؤُنَا وَإِنَّنَا لَفِي شَكّٖ مِّمَّا تَدۡعُونَآ إِلَيۡهِ مُرِيبٖ ﴾
[هُود: 62]
﴿قالوا ياصالح قد كنت فينا مرجوا قبل هذا أتنهانا أن نعبد ما﴾ [هُود: 62]
Alikhan Musayev Onlar dedilər: “Ey Saleh! Sən bundan əvvəl icərimizdə umid edilən bir kimsə idin. Dogrudanmı atalarımızın ibadət etdiyinə ibadət etməyi bizə qadagan edirsən? Dogrusu, biz sənin bizləri dəvət etdiyin əqidə barəsində subhə doguran səkk icindəyik” |
Khan Musayev Onlar dedilər: “Ey Saleh! Sən bundan əvvəl icərimizdə umid edilən bir kimsə idin. Dogrudanmı atalarımızın ibadət etdiyinə ibadət etməyi bizə qadagan edirsən? Dogrusu, biz sənin bizləri dəvət etdiyin əqidə barəsində subhə doguran səkk icindəyik” |
Khan Musayev Onlar dedilər: “Ey Saleh! Sən bundan əvvəl içərimizdə ümid edilən bir kimsə idin. Doğrudanmı atalarımızın ibadət etdiyinə ibadət etməyi bizə qadağan edirsən? Doğrusu, biz sənin bizləri dəvət etdiyin əqidə barəsində şübhə doğuran şəkk içindəyik” |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Onlar dedilər: “Ey Saleh! Sən bundan əvvəl icərimizdə (boyuyumuz, agsaqqalımız olmaga) umid edilən bir adam idin. Indi atalarımızın ibadət etdiyinə (butlərə, tanrılara) ibadət etməyi bizə qadaganmı edirsən? Dogrusu, biz sənin bizləri də’vət etdiyin (tovhid) barədə səkk-subhə icindəyik” |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Onlar dedilər: “Ey Saleh! Sən bundan əvvəl içərimizdə (böyüyümüz, ağsaqqalımız olmağa) ümid edilən bir adam idin. İndi atalarımızın ibadət etdiyinə (bütlərə, tanrılara) ibadət etməyi bizə qadağanmı edirsən? Doğrusu, biz sənin bizləri də’vət etdiyin (tövhid) barədə şəkk-şübhə içindəyik” |