Quran with Kazakh translation - Surah Hud ayat 62 - هُود - Page - Juz 12
﴿قَالُواْ يَٰصَٰلِحُ قَدۡ كُنتَ فِينَا مَرۡجُوّٗا قَبۡلَ هَٰذَآۖ أَتَنۡهَىٰنَآ أَن نَّعۡبُدَ مَا يَعۡبُدُ ءَابَآؤُنَا وَإِنَّنَا لَفِي شَكّٖ مِّمَّا تَدۡعُونَآ إِلَيۡهِ مُرِيبٖ ﴾
[هُود: 62]
﴿قالوا ياصالح قد كنت فينا مرجوا قبل هذا أتنهانا أن نعبد ما﴾ [هُود: 62]
Khalifah Altai Olar: «Ay Salih! Sen budan burın aramızda umit kutilgen edin. Atalarımızdın tabınganınan bizdi tiyasın ba? Rasında senin bizdi saqırgan narsene kudik isinde ari kumandimiz» dedi |
Khalifah Altai Olar: «Äy Salih! Sen budan burın aramızda ümit kütilgen ediñ. Atalarımızdıñ tabınğanınan bizdi tïyasıñ ba? Rasında seniñ bizdi şaqırğan närseñe küdik işinde äri kümändimiz» dedi |
Khalifah Altai Charity Foundation Olar: «Ey, Salix! Sen osıgan deyin bizdin aramızda umit kutilgen jan edin. Endi bizdi atalarımız tabıngan narsege tabınwdan tiyasın ba? Negizinde, biz senin saqırganınnan kuman-kudiktemiz», - dedi |
Khalifah Altai Charity Foundation Olar: «Ey, Salïx! Sen osığan deyin bizdiñ aramızda ümit kütilgen jan ediñ. Endi bizdi atalarımız tabınğan närsege tabınwdan tïyasıñ ba? Negizinde, biz seniñ şaqırğanıñnan kümän-küdiktemiz», - dedi |
Khalifah Altai Charity Foundation Олар: «Ей, Салих! Сен осыған дейін біздің арамызда үміт күтілген жан едің. Енді бізді аталарымыз табынған нәрсеге табынудан тиясың ба? Негізінде, біз сенің шақырғаныңнан күмән-күдіктеміз», - деді |