Quran with Azerbaijani translation - Surah Yusuf ayat 77 - يُوسُف - Page - Juz 13
﴿۞ قَالُوٓاْ إِن يَسۡرِقۡ فَقَدۡ سَرَقَ أَخٞ لَّهُۥ مِن قَبۡلُۚ فَأَسَرَّهَا يُوسُفُ فِي نَفۡسِهِۦ وَلَمۡ يُبۡدِهَا لَهُمۡۚ قَالَ أَنتُمۡ شَرّٞ مَّكَانٗاۖ وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا تَصِفُونَ ﴾
[يُوسُف: 77]
﴿قالوا إن يسرق فقد سرق أخ له من قبل فأسرها يوسف في﴾ [يُوسُف: 77]
Alikhan Musayev Onlar dedilər: “Əgər o ogurlayıbsa, daha oncə onun qardası da ogurluq etmisdi”. Yusuf bunu oz icində gizlədib onlara acıb soyləmədi və oz-ozunə: “Siz daha pis movqedəsiniz. Allah sizin nə dediyinizi cox yaxsı bilir”– dedi |
Khan Musayev Onlar dedilər: “Əgər piyaləni o ogurlayıbsa, daha oncə onun qardası da ogurluq etmisdi”. Yusuf bunu oz icində gizlədib onlara acıb soyləmədi və oz-ozunə: “Siz daha pis movqedəsiniz. Allah sizin nə dediyinizi cox yaxsı bilir”– dedi |
Khan Musayev Onlar dedilər: “Əgər piyaləni o oğurlayıbsa, daha öncə onun qardaşı da oğurluq etmişdi”. Yusuf bunu öz içində gizlədib onlara açıb söyləmədi və öz-özünə: “Siz daha pis mövqedəsiniz. Allah sizin nə dediyinizi çox yaxşı bilir”– dedi |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov (Qardaslar) dedilər: “Əgər o (Bin Yamin) ogurlamısdırsa, bundan qabaq onun bir qardası da (Yusif də) ogurluq etmisdi.. Yusif bu sozu urəyində saxlayıb onlara acmadı və dedi: “Siz (Allah yanında ondan) daha pis bir movqedəsiniz. Allah sizin (mənə və qardasıma yalandan) aid etdiyiniz seyləri daha yaxsı bilir!” |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov (Qardaşlar) dedilər: “Əgər o (Bin Yamin) oğurlamışdırsa, bundan qabaq onun bir qardaşı da (Yusif də) oğurluq etmişdi.. Yusif bu sözü ürəyində saxlayıb onlara açmadı və dedi: “Siz (Allah yanında ondan) daha pis bir mövqedəsiniz. Allah sizin (mənə və qardaşıma yalandan) aid etdiyiniz şeyləri daha yaxşı bilir!” |