×

O, qardaşının yükündən əvvəl onların yüklərini axtarmağa başladı, sonra da piyaləni qardaşının 12:76 Azerbaijani translation

Quran infoAzerbaijaniSurah Yusuf ⮕ (12:76) ayat 76 in Azerbaijani

12:76 Surah Yusuf ayat 76 in Azerbaijani (الأذربيجانية)

Quran with Azerbaijani translation - Surah Yusuf ayat 76 - يُوسُف - Page - Juz 13

﴿فَبَدَأَ بِأَوۡعِيَتِهِمۡ قَبۡلَ وِعَآءِ أَخِيهِ ثُمَّ ٱسۡتَخۡرَجَهَا مِن وِعَآءِ أَخِيهِۚ كَذَٰلِكَ كِدۡنَا لِيُوسُفَۖ مَا كَانَ لِيَأۡخُذَ أَخَاهُ فِي دِينِ ٱلۡمَلِكِ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ نَرۡفَعُ دَرَجَٰتٖ مَّن نَّشَآءُۗ وَفَوۡقَ كُلِّ ذِي عِلۡمٍ عَلِيمٞ ﴾
[يُوسُف: 76]

O, qardaşının yükündən əvvəl onların yüklərini axtarmağa başladı, sonra da piyaləni qardaşının yükündən çıxartdı. Biz Yusufa belə bir tədbir öyrətdik. Allahın istəyi olmasaydı, padşahın qanunlarına görə, o, qardaşını tutub öz yanında saxlaya bilməzdi. Biz istədiyimiz kəsi dərəcə-dərəcə yüksəldirik. Hər bilik sahibindən də üstün bir bilən vardır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فبدأ بأوعيتهم قبل وعاء أخيه ثم استخرجها من وعاء أخيه كذلك كدنا, باللغة الأذربيجانية

﴿فبدأ بأوعيتهم قبل وعاء أخيه ثم استخرجها من وعاء أخيه كذلك كدنا﴾ [يُوسُف: 76]

Alikhan Musayev
O, qardasının yukundən əvvəl onların yuklərini axtarmaga basladı, sonra da piyaləni qardasının yukundən cıxartdı. Biz Yusufa belə bir tədbir oyrətdik. Allahın istəyi olmasaydı, padsahın qanunlarına gorə, o, qardasını tutub oz yanında saxlaya bilməzdi. Biz istədiyimiz kəsi dərəcə-dərəcə yuksəldirik. Hər bilik sahibindən də ustun bir bilən vardır
Khan Musayev
O, qardasının yukundən əv­vəl on­ların yuklərini axtar­maga bas­ladı, sonra da piya­lə­ni qarda­sının yukundən cı­xart­dı. Biz Yu­su­fa belə bir tədbir oy­rətdik. Allahın istəyi olma­saydı, padsa­hın qa­nunlarına go­rə, o, qar­dasını tu­tub oz ya­nın­da sax­laya bilməzdi. Biz is­tə­di­yimiz kəsi dərəcə-dərəcə yuk­səl­di­rik. Hər bilik sahi­bin­dən də ustun bir bilən vardır
Khan Musayev
O, qardaşının yükündən əv­vəl on­ların yüklərini axtar­mağa baş­ladı, sonra da piya­lə­ni qarda­şının yükündən çı­xart­dı. Biz Yu­su­fa belə bir tədbir öy­rətdik. Allahın istəyi olma­saydı, padşa­hın qa­nunlarına gö­rə, o, qar­daşını tu­tub öz ya­nın­da sax­laya bilməzdi. Biz is­tə­di­yimiz kəsi dərəcə-dərəcə yük­səl­di­rik. Hər bilik sahi­bin­dən də üstün bir bilən vardır
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
(Yusif dogma) qardasının yukundən (qabından) əvvəl onların yuklərini axtarmaga basladı, sonra su qabını qardasının yukundən (tapıb) cıxartdı. Biz Yusifə (qardasını yanında saxlamaq ucun) belə bir tədbir oyrətdik. Yoxsa padsahın (Misir hokmdarının) dininə (səriətinə, qanunlarına) gorə, o, qardasını tutub oz yanında saxlaya bilməzdi. Allahın istədiyi isə mustəsnadır. (Yalnız Allah istədiyi ucun bu belə oldu). Biz istədiyimiz kimsəni dərəcələrlə yuksəldərik. Hər biləndən ustun bir bilən də vardır
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
(Yusif doğma) qardaşının yükündən (qabından) əvvəl onların yüklərini axtarmağa başladı, sonra su qabını qardaşının yükündən (tapıb) çıxartdı. Biz Yusifə (qardaşını yanında saxlamaq üçün) belə bir tədbir öyrətdik. Yoxsa padşahın (Misir hökmdarının) dininə (şəriətinə, qanunlarına) görə, o, qardaşını tutub öz yanında saxlaya bilməzdi. Allahın istədiyi isə müstəsnadır. (Yalnız Allah istədiyi üçün bu belə oldu). Biz istədiyimiz kimsəni dərəcələrlə yüksəldərik. Hər biləndən üstün bir bilən də vardır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek