×

Hər bir dişinin bətnində nə daşıdığını, bətnlərin nəyi əskildib, nəyi artıracağını (uşağın 13:8 Azerbaijani translation

Quran infoAzerbaijaniSurah Ar-Ra‘d ⮕ (13:8) ayat 8 in Azerbaijani

13:8 Surah Ar-Ra‘d ayat 8 in Azerbaijani (الأذربيجانية)

Quran with Azerbaijani translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 8 - الرَّعد - Page - Juz 13

﴿ٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا تَحۡمِلُ كُلُّ أُنثَىٰ وَمَا تَغِيضُ ٱلۡأَرۡحَامُ وَمَا تَزۡدَادُۚ وَكُلُّ شَيۡءٍ عِندَهُۥ بِمِقۡدَارٍ ﴾
[الرَّعد: 8]

Hər bir dişinin bətnində nə daşıdığını, bətnlərin nəyi əskildib, nəyi artıracağını (uşağın doqquz aydan tez yaxud gec doğulacağını) Allah bilir. Onun yanında hər şeyin müəyyən ölçüsü vardır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الله يعلم ما تحمل كل أنثى وما تغيض الأرحام وما تزداد وكل, باللغة الأذربيجانية

﴿الله يعلم ما تحمل كل أنثى وما تغيض الأرحام وما تزداد وكل﴾ [الرَّعد: 8]

Alikhan Musayev
Hər bir disinin bətnində nə dasıdıgını, bətnlərin nəyi əskildib, nəyi artıracagını (usagın doqquz aydan tez yaxud gec dogulacagını) Allah bilir. Onun yanında hər seyin muəyyən olcusu vardır
Khan Musayev
Hər bir disinin bətnində nə dası­dı­gı­nı, bətnlərin nəyi əs­kil­dib, nəyi artı­ra­cagını (usa­gın doqquz aydan tez yaxud gec dogulaca­gı­nı) Allah bilir. Onun ya­nında hər seyin muəyyən olcusu var­
Khan Musayev
Hər bir dişinin bətnində nə daşı­dı­ğı­nı, bətnlərin nəyi əs­kil­dib, nəyi artı­ra­cağını (uşa­ğın doqquz aydan tez yaxud gec doğulaca­ğı­nı) Allah bilir. Onun ya­nında hər şeyin müəyyən ölçüsü var­
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
Allah hər bir disi məxluqun (bətnində) nə dasıdıgını (oglan, yaxud qız dogacagını), bətnlərin nəyi əskildib, nəyi artıracagını (qadınların bari-həmlini doqquz aydan tez, yaxud gec yerə qoyacagını, dogulacaq usagın saglam və xəstə olacagını, cox, yaxud az yasayacagını) bilir. Hər sey Onun yanında muəyyən bir olcu ilədir. (Hamının ruzisi əzəldən muəyyən edilmisdir. Hər kəsin iste’dadı, qabiliyyəti oz-ozunə artıb-əskilməz. Allahın bilmədiyi hec bir sey yoxdur)
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
Allah hər bir dişi məxluqun (bətnində) nə daşıdığını (oğlan, yaxud qız doğacağını), bətnlərin nəyi əskildib, nəyi artıracağını (qadınların bari-həmlini doqquz aydan tez, yaxud gec yerə qoyacağını, doğulacaq uşağın sağlam və xəstə olacağını, çox, yaxud az yaşayacağını) bilir. Hər şey Onun yanında müəyyən bir ölçü ilədir. (Hamının ruzisi əzəldən müəyyən edilmişdir. Hər kəsin iste’dadı, qabiliyyəti öz-özünə artıb-əskilməz. Allahın bilmədiyi heç bir şey yoxdur)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek