×

İman gətirən qullarıma de ki, namaz qılsınlar, alış-verişin və dostluğun olmayacağı bir 14:31 Azerbaijani translation

Quran infoAzerbaijaniSurah Ibrahim ⮕ (14:31) ayat 31 in Azerbaijani

14:31 Surah Ibrahim ayat 31 in Azerbaijani (الأذربيجانية)

Quran with Azerbaijani translation - Surah Ibrahim ayat 31 - إبراهِيم - Page - Juz 13

﴿قُل لِّعِبَادِيَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يُقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُنفِقُواْ مِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ سِرّٗا وَعَلَانِيَةٗ مِّن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَ يَوۡمٞ لَّا بَيۡعٞ فِيهِ وَلَا خِلَٰلٌ ﴾
[إبراهِيم: 31]

İman gətirən qullarıma de ki, namaz qılsınlar, alış-verişin və dostluğun olmayacağı bir günün gəlməsindən əvvəl onlara verdiyimiz ruzidən Allah yolunda gizli və aşkar xərcləsinlər

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل لعبادي الذين آمنوا يقيموا الصلاة وينفقوا مما رزقناهم سرا وعلانية من, باللغة الأذربيجانية

﴿قل لعبادي الذين آمنوا يقيموا الصلاة وينفقوا مما رزقناهم سرا وعلانية من﴾ [إبراهِيم: 31]

Alikhan Musayev
Iman gətirən qullarıma de ki, namaz qılsınlar, alıs-verisin və dostlugun olmayacagı bir gunun gəlməsindən əvvəl onlara verdiyimiz ruzidən Allah yolunda gizli və askar xərcləsinlər
Khan Musayev
Iman gətirən qullarıma de ki, na­maz qılsınlar, alıs-ve­risin və dostlugun olmayacagı bir gunun gəlməsindən əv­vəl onlara ver­di­yimiz ruzidən Allah yo­lunda gizli və askar xərc­lə­sinlər
Khan Musayev
İman gətirən qullarıma de ki, na­maz qılsınlar, alış-ve­rişin və dostluğun olmayacağı bir günün gəlməsindən əv­vəl onlara ver­di­yimiz ruzidən Allah yo­lunda gizli və aşkar xərc­lə­sinlər
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
Iman gətirən bəndələrimə de: “(Vaxtlı-vaxtında, lazımınca) namaz qılsınlar, hec bir alıs-verisin və dostlugun mumkun olmayacagı (gunahların bagıslanması ucun hec kəsdən fidyə alınmayacagı, dostluq xatirinə hec bir guzəst edilməyəcəyi) gun (qiyamət gunu) gəlməzdən əvvəl onlara verdiyimiz ruzidən (kasıblara, ehtiyacı olanlara) gizli və askar xərcləsinlər
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
İman gətirən bəndələrimə de: “(Vaxtlı-vaxtında, lazımınca) namaz qılsınlar, heç bir alış-verişin və dostluğun mümkün olmayacağı (günahların bağışlanması üçün heç kəsdən fidyə alınmayacağı, dostluq xatirinə heç bir güzəşt edilməyəcəyi) gün (qiyamət günü) gəlməzdən əvvəl onlara verdiyimiz ruzidən (kasıblara, ehtiyacı olanlara) gizli və aşkar xərcləsinlər
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek