Quran with Bangla translation - Surah Ibrahim ayat 31 - إبراهِيم - Page - Juz 13
﴿قُل لِّعِبَادِيَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يُقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُنفِقُواْ مِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ سِرّٗا وَعَلَانِيَةٗ مِّن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَ يَوۡمٞ لَّا بَيۡعٞ فِيهِ وَلَا خِلَٰلٌ ﴾
[إبراهِيم: 31]
﴿قل لعبادي الذين آمنوا يقيموا الصلاة وينفقوا مما رزقناهم سرا وعلانية من﴾ [إبراهِيم: 31]
Abu Bakr Zakaria Amara bandadera madhye yara imana eneche taderake apani baluna, ‘salata kayema karate ebam ami taderake ye riyika diyechi ta theke gopane o prakasye byaya karate [1]---se dinera age ye dina thakabe na kono beca- kena ebam thakabe na bandhutba'o [2].’ |
Abu Bakr Zakaria Āmāra bāndādēra madhyē yārā īmāna ēnēchē tādērakē āpani baluna, ‘sālāta kāẏēma karatē ēbaṁ āmi tādērakē yē riyika diẏēchi tā thēkē gōpanē ō prakāśyē byaẏa karatē [1]---sē dinēra āgē yē dina thākabē nā kōnō bēcā- kēnā ēbaṁ thākabē nā bandhutba'ō [2].’ |
Muhiuddin Khan আমার বান্দাদেরকে বলে দিন যারা বিশ্বাস স্থাপন করেছে, তারা নামায কায়েম রাখুক এবং আমার দেয়া রিযিক থেকে গোপনে ও প্রকাশ্যে ব্যয় করুক ঐদিন আসার আগে, যেদিন কোন বেচা কেনা নেই এবং বন্ধুত্বও নেই। |
Muhiuddin Khan Amara bandaderake bale dina yara bisbasa sthapana kareche, tara namaya kayema rakhuka ebam amara deya riyika theke gopane o prakasye byaya karuka aidina asara age, yedina kona beca kena ne'i ebam bandhutba'o ne'i. |
Muhiuddin Khan Āmāra bāndādērakē balē dina yārā biśbāsa sthāpana karēchē, tārā nāmāya kāẏēma rākhuka ēbaṁ āmāra dēẏā riyika thēkē gōpanē ō prakāśyē byaẏa karuka aidina āsāra āgē, yēdina kōna bēcā kēnā nē'i ēbaṁ bandhutba'ō nē'i. |
Zohurul Hoque আমার বান্দাদের যারা বিশ্বাস করে তাদের বলো -- তারা নামায কায়েম করুক, এবং আমরা তাদের যে জীবনোপক রণ দিয়েছি তা থেকে তারা খরচ করুক, গোপনে ও প্রকাশ্যভাবে, সেইদিন আসবার আগে যাতে চলবে না কোনো লেনদেন, না কোনো বন্ধু- সম্পর্ক। |
Zohurul Hoque Amara bandadera yara bisbasa kare tadera balo -- tara namaya kayema karuka, ebam amara tadera ye jibanopaka rana diyechi ta theke tara kharaca karuka, gopane o prakasyabhabe, se'idina asabara age yate calabe na kono lenadena, na kono bandhu- samparka. |
Zohurul Hoque Āmāra bāndādēra yārā biśbāsa karē tādēra balō -- tārā nāmāya kāẏēma karuka, ēbaṁ āmarā tādēra yē jībanōpaka raṇa diẏēchi tā thēkē tārā kharaca karuka, gōpanē ō prakāśyabhābē, sē'idina āsabāra āgē yātē calabē nā kōnō lēnadēna, nā kōnō bandhu- samparka. |