Quran with Hindi translation - Surah Ibrahim ayat 31 - إبراهِيم - Page - Juz 13
﴿قُل لِّعِبَادِيَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يُقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُنفِقُواْ مِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ سِرّٗا وَعَلَانِيَةٗ مِّن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَ يَوۡمٞ لَّا بَيۡعٞ فِيهِ وَلَا خِلَٰلٌ ﴾
[إبراهِيم: 31]
﴿قل لعبادي الذين آمنوا يقيموا الصلاة وينفقوا مما رزقناهم سرا وعلانية من﴾ [إبراهِيم: 31]
Maulana Azizul Haque Al Umari (he nabee!) mere un bhakton se kah do, jo eemaan laaye hain ki namaaz kee sthaapana karen aur usamen se, jo hamane pradaan kiya hai, chhupe aur khule tareeqe se daan karen, us din ke aane se pahale, jisamen na koee kray-vikray hoga aur na koee maitree |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed mere jo bande eemaan lae hai unase kah do ki ve namaaz kee paabandee karen aur hamane unhen jo kuchh diya hai usamen se chhupe aur khule kharch karen, isase pahale ki vah din aa jae jinamen na koee kray-vikray hoga aur na maitree |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed मेरे जो बन्दे ईमान लाए है उनसे कह दो कि वे नमाज़ की पाबन्दी करें और हमने उन्हें जो कुछ दिया है उसमें से छुपे और खुले ख़र्च करें, इससे पहले कि वह दिन आ जाए जिनमें न कोई क्रय-विक्रय होगा और न मैत्री |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (ai rasool) mere vah bande jo eemaan la chuke un se kah do ki paabandee se namaaz padha karen aur jo kuchh hamane unhen rozee dee hai usamen se (khuda kee raah mein) chhipaakar ya dikha kar kharch kiya kare us din (qayaamat) ke aane se pahal jisamen na to (khareedo) pharokht hee (kaam aaegee) na dostee mohabbat kaam (aaegee) |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (ऐ रसूल) मेरे वह बन्दे जो ईमान ला चुके उन से कह दो कि पाबन्दी से नमाज़ पढ़ा करें और जो कुछ हमने उन्हें रोज़ी दी है उसमें से (ख़ुदा की राह में) छिपाकर या दिखा कर ख़र्च किया करे उस दिन (क़यामत) के आने से पहल जिसमें न तो (ख़रीदो) फरोख्त ही (काम आएगी) न दोस्ती मोहब्बत काम (आएगी) |