Quran with Azerbaijani translation - Surah An-Nahl ayat 86 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿وَإِذَا رَءَا ٱلَّذِينَ أَشۡرَكُواْ شُرَكَآءَهُمۡ قَالُواْ رَبَّنَا هَٰٓؤُلَآءِ شُرَكَآؤُنَا ٱلَّذِينَ كُنَّا نَدۡعُواْ مِن دُونِكَۖ فَأَلۡقَوۡاْ إِلَيۡهِمُ ٱلۡقَوۡلَ إِنَّكُمۡ لَكَٰذِبُونَ ﴾
[النَّحل: 86]
﴿وإذا رأى الذين أشركوا شركاءهم قالوا ربنا هؤلاء شركاؤنا الذين كنا ندعوا﴾ [النَّحل: 86]
Alikhan Musayev Musriklər Allaha qosduqları səriklərini gordukdə deyəcəklər: “Ey Rəbbimiz! Bunlar bizim Səndən basqa ibadət etdiyimiz səriklərimizdir!” Butlər isə onlara: “Subhəsiz ki, siz yalancısınız!”– deyə cavab qaytaracaqlar |
Khan Musayev Musriklər Allaha qosduqları səriklərini gordukdə deyəcəklər: “Ey Rəbbimiz! Bunlar bizim Səndən basqa ibadət etdiyimiz səriklərimizdir!” Butlər isə onlara: “Subhəsiz ki, siz yalancısınız!”– deyə cavab qaytaracaqlar |
Khan Musayev Müşriklər Allaha qoşduqları şəriklərini gördükdə deyəcəklər: “Ey Rəbbimiz! Bunlar bizim Səndən başqa ibadət etdiyimiz şəriklərimizdir!” Bütlər isə onlara: “Şübhəsiz ki, siz yalançısınız!”– deyə cavab qaytaracaqlar |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Musriklər (Allaha qosduqları) səriklərini (butləri, tanrıları) gordukdə: “Ey Rəbbimiz! Bunlar bizim Səndən savayı (bizi Sənə yaxınlasdırmaq məqsədilə) ibadət etdiyimiz səriklərimizdir!” – deyəcəklər. (Butlər də) onlara: “Siz əsl yalancısınız! (Biz sizi Allahı tərk edib bizə tapınmaga də’vət etməmisdik!)” – deyə cavab verəcəklər |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Müşriklər (Allaha qoşduqları) şəriklərini (bütləri, tanrıları) gördükdə: “Ey Rəbbimiz! Bunlar bizim Səndən savayı (bizi Sənə yaxınlaşdırmaq məqsədilə) ibadət etdiyimiz şəriklərimizdir!” – deyəcəklər. (Bütlər də) onlara: “Siz əsl yalançısınız! (Biz sizi Allahı tərk edib bizə tapınmağa də’vət etməmişdik!)” – deyə cavab verəcəklər |