×

Yetim həddi-büluğa çatana qədər, – xeyirxahlıq (qoruyub saxlamaq və artırmaq məqsədilə istifadə 17:34 Azerbaijani translation

Quran infoAzerbaijaniSurah Al-Isra’ ⮕ (17:34) ayat 34 in Azerbaijani

17:34 Surah Al-Isra’ ayat 34 in Azerbaijani (الأذربيجانية)

Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-Isra’ ayat 34 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿وَلَا تَقۡرَبُواْ مَالَ ٱلۡيَتِيمِ إِلَّا بِٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُ حَتَّىٰ يَبۡلُغَ أَشُدَّهُۥۚ وَأَوۡفُواْ بِٱلۡعَهۡدِۖ إِنَّ ٱلۡعَهۡدَ كَانَ مَسۡـُٔولٗا ﴾
[الإسرَاء: 34]

Yetim həddi-büluğa çatana qədər, – xeyirxahlıq (qoruyub saxlamaq və artırmaq məqsədilə istifadə etmək) istisna olmaqla, – onun malına yaxınlaşmayın! Əhdə vəfa edin. Çünki hər kəs əhd barəsində sorğu-sual olunacaqdır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولا تقربوا مال اليتيم إلا بالتي هي أحسن حتى يبلغ أشده وأوفوا, باللغة الأذربيجانية

﴿ولا تقربوا مال اليتيم إلا بالتي هي أحسن حتى يبلغ أشده وأوفوا﴾ [الإسرَاء: 34]

Alikhan Musayev
Yetim həddi-buluga catana qədər, – xeyirxahlıq (qoruyub saxlamaq və artırmaq məqsədilə istifadə etmək) istisna olmaqla, – onun malına yaxınlasmayın! Əhdə vəfa edin. Cunki hər kəs əhd barəsində sorgu-sual olunacaqdır
Khan Musayev
Yetim həddi-buluga ca­tana qə­dər, – xeyirxahlıq (qo­ruyub sax­la­maq və artırmaq məqsədilə is­tifadə etmək) is­tis­na olmaqla, – onun malına ya­xın­lasmayın! Əhdə vəfa edin. Cunki hər kəs əhd ba­rə­sində sor­gu-sual oluna­caq­
Khan Musayev
Yetim həddi-büluğa ça­tana qə­dər, – xeyirxahlıq (qo­ruyub sax­la­maq və artırmaq məqsədilə is­tifadə etmək) is­tis­na olmaqla, – onun malına ya­xın­laşmayın! Əhdə vəfa edin. Çünki hər kəs əhd ba­rə­sində sor­ğu-sual oluna­caq­
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
Yaxsı niyyət istisna olmaqla, yetimin malına həddi-buluga catana qədər yaxın dusməyin. (Bu mala ancaq onu qorumaq, artırıb coxaltmaq və yetimin oz xeyrinə istifadə etmək məqsədilə əl vurmaq olar). Əhdə vəfa edin. Cunki (insan) əhd barəsində (qiyamət gunu) cavabdehdir. (Insan verdiyi əhdi yerinə yetirib-yetirmədiyi haqda sorgu-suala tutulacaqdır)
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
Yaxşı niyyət istisna olmaqla, yetimin malına həddi-büluğa çatana qədər yaxın düşməyin. (Bu mala ancaq onu qorumaq, artırıb çoxaltmaq və yetimin öz xeyrinə istifadə etmək məqsədilə əl vurmaq olar). Əhdə vəfa edin. Çünki (insan) əhd barəsində (qiyamət günü) cavabdehdir. (İnsan verdiyi əhdi yerinə yetirib-yetirmədiyi haqda sorğu-suala tutulacaqdır)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek