×

No uséis los bienes del huérfano sino para beneficiarlo, entregádselos cuando alcance 17:34 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Al-Isra’ ⮕ (17:34) ayat 34 in Spanish

17:34 Surah Al-Isra’ ayat 34 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Al-Isra’ ayat 34 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿وَلَا تَقۡرَبُواْ مَالَ ٱلۡيَتِيمِ إِلَّا بِٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُ حَتَّىٰ يَبۡلُغَ أَشُدَّهُۥۚ وَأَوۡفُواْ بِٱلۡعَهۡدِۖ إِنَّ ٱلۡعَهۡدَ كَانَ مَسۡـُٔولٗا ﴾
[الإسرَاء: 34]

No uséis los bienes del huérfano sino para beneficiarlo, entregádselos cuando alcance la madurez. Cumplid con vuestros compromisos, porque se os interrogará por ellos

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولا تقربوا مال اليتيم إلا بالتي هي أحسن حتى يبلغ أشده وأوفوا, باللغة الإسبانية

﴿ولا تقربوا مال اليتيم إلا بالتي هي أحسن حتى يبلغ أشده وأوفوا﴾ [الإسرَاء: 34]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
No useis los bienes del huerfano sino para beneficiarlo, entregadselos cuando alcance la madurez. Cumplid con vuestros compromisos, porque se os interrogara por ellos
Islamic Foundation
Y no os acerqueis a los bienes de los huerfanos (no hagais uso de ellos, vosotros que los custodiais[489]), a menos que sea para beneficiarlos, hasta que alcancen la madurez suficiente (y tengais que entregarselos). Y cumplid los compromisos, pues se os pediran cuentas acerca de ellos
Islamic Foundation
Y no os acerquéis a los bienes de los huérfanos (no hagáis uso de ellos, vosotros que los custodiáis[489]), a menos que sea para beneficiarlos, hasta que alcancen la madurez suficiente (y tengáis que entregárselos). Y cumplid los compromisos, pues se os pedirán cuentas acerca de ellos
Islamic Foundation
Y no se acerquen a los bienes de los huerfanos (no hagan uso de ellos, ustedes que los custodian[489]), a menos que sea para beneficiarlos, hasta que alcancen la madurez suficiente (y tengan que entregarselos). Y cumplan los compromisos, pues se les pediran cuentas acerca de ellos
Islamic Foundation
Y no se acerquen a los bienes de los huérfanos (no hagan uso de ellos, ustedes que los custodian[489]), a menos que sea para beneficiarlos, hasta que alcancen la madurez suficiente (y tengan que entregárselos). Y cumplan los compromisos, pues se les pedirán cuentas acerca de ellos
Julio Cortes
No toqueis la hacienda del huerfano sino de manera conveniente hasta que alcance la madurez. ¡Cumplid todo compromiso, porque se pedira cuenta de el
Julio Cortes
No toquéis la hacienda del huérfano sino de manera conveniente hasta que alcance la madurez. ¡Cumplid todo compromiso, porque se pedirá cuenta de él
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek