Quran with Hindi translation - Surah Al-Isra’ ayat 34 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَلَا تَقۡرَبُواْ مَالَ ٱلۡيَتِيمِ إِلَّا بِٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُ حَتَّىٰ يَبۡلُغَ أَشُدَّهُۥۚ وَأَوۡفُواْ بِٱلۡعَهۡدِۖ إِنَّ ٱلۡعَهۡدَ كَانَ مَسۡـُٔولٗا ﴾
[الإسرَاء: 34]
﴿ولا تقربوا مال اليتيم إلا بالتي هي أحسن حتى يبلغ أشده وأوفوا﴾ [الإسرَاء: 34]
Maulana Azizul Haque Al Umari aur anaath ke dhan ke sameep bhee na jao, parantu aisee reeti se, jo uttam ho, yahaan tak ki vah apanee yuva avastha ko pahunch jaaye aur vachan poora karo, vaastav mein, vachan ke vishay mein prashn kiya jaayega |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed aur anaath ke maal ko haath mein lagao sivaay uttam reeti ke, yahaan tak ki vah apanee yuva avastha ko pahunch jae, aur pratigya pooree karo. pratigya ke vishay mein avashy poochha jaega |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed और अनाथ के माल को हाथ में लगाओ सिवाय उत्तम रीति के, यहाँ तक कि वह अपनी युवा अवस्था को पहुँच जाए, और प्रतिज्ञा पूरी करो। प्रतिज्ञा के विषय में अवश्य पूछा जाएगा |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (ki qatl hee kare aur maaph na kare) aur yateem jab tak javaanee ko pahunche usake maal ke qareeb bhee na pahunch jaana magar haan is tarah par ki (yateem ke haq mein) behatar ho aur ehad ko poora karo kyonki (qayaamat mein) ehad kee zarur poochh gachh hogee |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (कि क़त्ल ही करे और माफ न करे) और यतीम जब तक जवानी को पहुँचे उसके माल के क़रीब भी न पहुँच जाना मगर हाँ इस तरह पर कि (यतीम के हक़ में) बेहतर हो और एहद को पूरा करो क्योंकि (क़यामत में) एहद की ज़रुर पूछ गछ होगी |