Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-Kahf ayat 58 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿وَرَبُّكَ ٱلۡغَفُورُ ذُو ٱلرَّحۡمَةِۖ لَوۡ يُؤَاخِذُهُم بِمَا كَسَبُواْ لَعَجَّلَ لَهُمُ ٱلۡعَذَابَۚ بَل لَّهُم مَّوۡعِدٞ لَّن يَجِدُواْ مِن دُونِهِۦ مَوۡئِلٗا ﴾
[الكَهف: 58]
﴿وربك الغفور ذو الرحمة لو يؤاخذهم بما كسبوا لعجل لهم العذاب بل﴾ [الكَهف: 58]
Alikhan Musayev Rəbbin Bagıslayandır, mərhəmət sahibidir. Əgər Allah onları qazandıqları gunahlara gorə cəzalandırsaydı, onların əzabını tezləsdirərdi. Lakin onların oz vaxtı vardır. Əzab gələcəyi vaxt onlar hec bir sıgınacaq tapa bilməyəcəklər |
Khan Musayev Rəbbin Bagıslayandır, mərhəmət sahibidir. Əgər Allah onları qazandıqları gunahlara gorə cəzalandırsaydı, onların əzabını tezləsdirərdi. Lakin onların oz vaxtı var. Əzab gələcəyi vaxt onlar hec bir sıgınacaq tapa bilməyəcəklər |
Khan Musayev Rəbbin Bağışlayandır, mərhəmət sahibidir. Əgər Allah onları qazandıqları günahlara görə cəzalandırsaydı, onların əzabını tezləşdirərdi. Lakin onların öz vaxtı var. Əzab gələcəyi vaxt onlar heç bir sığınacaq tapa bilməyəcəklər |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Rəbbin bagıslayandır, mərhəmətlidir. Əgər (Rəbbin) onları gunahlarına gorə cəzalandırmaq istəsəydi, onların əzabını sur’ətləndirərdi. Lakin onların (oz əzab) vaxtı vardır (O zaman) onlar (Allahın əzabından qacıb canlarını qurtarmaga) əsla bir yer tapa bilməzlər |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Rəbbin bağışlayandır, mərhəmətlidir. Əgər (Rəbbin) onları günahlarına görə cəzalandırmaq istəsəydi, onların əzabını sür’ətləndirərdi. Lakin onların (öz əzab) vaxtı vardır (O zaman) onlar (Allahın əzabından qaçıb canlarını qurtarmağa) əsla bir yer tapa bilməzlər |