×

और आपका पालनहार अति क्षमी दयावान् है। यदि वह उन्हें उनके करतूतों 18:58 Hindi translation

Quran infoHindiSurah Al-Kahf ⮕ (18:58) ayat 58 in Hindi

18:58 Surah Al-Kahf ayat 58 in Hindi (الهندية)

Quran with Hindi translation - Surah Al-Kahf ayat 58 - الكَهف - Page - Juz 15

﴿وَرَبُّكَ ٱلۡغَفُورُ ذُو ٱلرَّحۡمَةِۖ لَوۡ يُؤَاخِذُهُم بِمَا كَسَبُواْ لَعَجَّلَ لَهُمُ ٱلۡعَذَابَۚ بَل لَّهُم مَّوۡعِدٞ لَّن يَجِدُواْ مِن دُونِهِۦ مَوۡئِلٗا ﴾
[الكَهف: 58]

और आपका पालनहार अति क्षमी दयावान् है। यदि वह उन्हें उनके करतूतों पर पकड़ता, तो तुरन्त यातना दे देता। बल्कि उनके लिए एक निश्चित समय का वचन है और वे उसके सिवा कोई बचाव का स्थान नहीं पायेंगे।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وربك الغفور ذو الرحمة لو يؤاخذهم بما كسبوا لعجل لهم العذاب بل, باللغة الهندية

﴿وربك الغفور ذو الرحمة لو يؤاخذهم بما كسبوا لعجل لهم العذاب بل﴾ [الكَهف: 58]

Maulana Azizul Haque Al Umari
aur aapaka paalanahaar ati kshamee dayaavaan hai. yadi vah unhen unake karatooton par pakadata, to turant yaatana de deta. balki unake lie ek nishchit samay ka vachan hai aur ve usake siva koee bachaav ka sthaan nahin paayenge
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
tumhaara rab atyant kshamaasheel aur dayaavaan hai. yadi vah unhen usapar pakadata jo kuchh ki unhonne kamaaya hai to unapar sheeghr hee yaatana la deta. nahin, balki unake lie to vaade ka ek samay nishichat hai. usase hatakar ve bach nikalane ka koee maarg na paenge
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
तुम्हारा रब अत्यन्त क्षमाशील और दयावान है। यदि वह उन्हें उसपर पकड़ता जो कुछ कि उन्होंने कमाया है तो उनपर शीघ्र ही यातना ला देता। नहीं, बल्कि उनके लिए तो वादे का एक समय निशिचत है। उससे हटकर वे बच निकलने का कोई मार्ग न पाएँगे
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
aur (ai rasool) tumhaara paravaradigaar to bada bakhshane vaala meharabaan hai agar unakee karatooton kee saza mein dhar pakad karata to phauran (duniya hee mein) un par azaab naazil kar deta magar unake lie to ek miyaad (muqarrar) hai jisase khuda ke siva kaheeen panaah kee jagah na paengen
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
और (ऐ रसूल) तुम्हारा परवरदिगार तो बड़ा बख्शने वाला मेहरबान है अगर उनकी करतूतों की सज़ा में धर पकड़ करता तो फौरन (दुनिया ही में) उन पर अज़ाब नाज़िल कर देता मगर उनके लिए तो एक मियाद (मुक़र्रर) है जिससे खुदा के सिवा कहीें पनाह की जगह न पाएंगें
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek