Quran with Bosnian translation - Surah Al-Kahf ayat 58 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿وَرَبُّكَ ٱلۡغَفُورُ ذُو ٱلرَّحۡمَةِۖ لَوۡ يُؤَاخِذُهُم بِمَا كَسَبُواْ لَعَجَّلَ لَهُمُ ٱلۡعَذَابَۚ بَل لَّهُم مَّوۡعِدٞ لَّن يَجِدُواْ مِن دُونِهِۦ مَوۡئِلٗا ﴾
[الكَهف: 58]
﴿وربك الغفور ذو الرحمة لو يؤاخذهم بما كسبوا لعجل لهم العذاب بل﴾ [الكَهف: 58]
Besim Korkut Gospodar tvoj mnogo prašta i neizmjerno je milostiv; da ih On za ono što zaslužuju kažnjava, odmah bi ih na muke stavio. Ali, njih čeka određeni čas, od koga neće naći utočišta |
Korkut Gospodar tvoj mnogo prasta i neizmjerno je milostiv; da ih On za ono sto zasluzuju kaznjava, odmah bi ih na muke stavio. Ali, njih ceka određeni cas, od koga nece naci utocista |
Korkut Gospodar tvoj mnogo prašta i neizmjerno je milostiv; da ih On za ono što zaslužuju kažnjava, odmah bi ih na muke stavio. Ali, njih čeka određeni čas, od koga neće naći utočišta |
Muhamed Mehanovic Gospodar tvoj je Oprostitelj grijeha i milostiv je; da ih On za ono što zaslužuju kažnjava, odmah bi ih na muke stavio. Ali, njih čeka čas određeni od koga utočište neće naći |
Muhamed Mehanovic Gospodar tvoj je Oprostitelj grijeha i milostiv je; da ih On za ono sto zasluzuju kaznjava, odmah bi ih na muke stavio. Ali, njih ceka cas određeni od koga utociste nece naci |
Mustafa Mlivo A Gospodar tvoj je Oprosnik, Vlasnik milosti. Da ih scepava za ono sta su zaradili, sigurno bi im ubrzao kaznu. Naprotiv, imaju oni rok, nece naci mimo njega utociste |
Mustafa Mlivo A Gospodar tvoj je Oprosnik, Vlasnik milosti. Da ih ščepava za ono šta su zaradili, sigurno bi im ubrzao kaznu. Naprotiv, imaju oni rok, neće naći mimo njega utočište |
Transliterim WE REBBUKEL-GAFURU DHU ER-REHMETI LEW JU’UAHIDHUHUM BIMA KESEBU LE’AXHXHELE LEHUMUL-’ADHABE BEL LEHUM MEW’IDUN LEN JEXHIDU MIN DUNIHI MEW’ILÆN |
Islam House Gospodar tvoj mnogo prasta i neizmjerno je milostiv; da ih On za ono sto zasluzuju kaznjava, odmah bi ih na muke stavio. Ali, njih ceka određeni cas, od koga nece naci utocista |
Islam House Gospodar tvoj mnogo prašta i neizmjerno je milostiv; da ih On za ono što zaslužuju kažnjava, odmah bi ih na muke stavio. Ali, njih čeka određeni čas, od koga neće naći utočišta |