×

Kitab əhlindən bir çoxu həqiqəti bildikdən sonra da, paxıllıqları üzündən sizi, siz 2:109 Azerbaijani translation

Quran infoAzerbaijaniSurah Al-Baqarah ⮕ (2:109) ayat 109 in Azerbaijani

2:109 Surah Al-Baqarah ayat 109 in Azerbaijani (الأذربيجانية)

Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-Baqarah ayat 109 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿وَدَّ كَثِيرٞ مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ لَوۡ يَرُدُّونَكُم مِّنۢ بَعۡدِ إِيمَٰنِكُمۡ كُفَّارًا حَسَدٗا مِّنۡ عِندِ أَنفُسِهِم مِّنۢ بَعۡدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ ٱلۡحَقُّۖ فَٱعۡفُواْ وَٱصۡفَحُواْ حَتَّىٰ يَأۡتِيَ ٱللَّهُ بِأَمۡرِهِۦٓۗ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ ﴾
[البَقَرَة: 109]

Kitab əhlindən bir çoxu həqiqəti bildikdən sonra da, paxıllıqları üzündən sizi, siz iman gətirdikdən sonra kafirliyə qaytarmaq istəyərlər. Allah Öz əmri ilə gəlincəyə qədər onları bağışlayın və onlara baş qoşmayın! Həqiqətən, Allah hər şeyə qadirdir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ود كثير من أهل الكتاب لو يردونكم من بعد إيمانكم كفارا حسدا, باللغة الأذربيجانية

﴿ود كثير من أهل الكتاب لو يردونكم من بعد إيمانكم كفارا حسدا﴾ [البَقَرَة: 109]

Alikhan Musayev
Kitab əhlindən bir coxu həqiqəti bildikdən sonra da, paxıllıqları uzundən sizi, siz iman gətirdikdən sonra kafirliyə qaytarmaq istəyərlər. Allah Oz əmri ilə gəlincəyə qədər onları bagıslayın və onlara bas qosmayın! Həqiqətən, Allah hər seyə qadirdir
Khan Musayev
Kitab əhlindən bir co­xu həqi­qət ozlərinə bəlli olduqdan sonra, iclərindəki hə­səd uzun­dən sizi, imanınızdan sonra ka­fir­liyə qay­tar­maq istərlər. Allah Oz əmrini verin­cəyə qədər onları əfv edin və onlardan vaz kecin! Hə­qi­qətən, Allah hər seyə qa­dirdir
Khan Musayev
Kitab əhlindən bir ço­xu həqi­qət özlərinə bəlli olduqdan sonra, içlərindəki hə­səd üzün­dən sizi, imanınızdan sonra ka­fir­liyə qay­tar­maq istərlər. Allah Öz əmrini verin­cəyə qədər onları əfv edin və onlardan vaz keçin! Hə­qi­qətən, Allah hər şeyə qa­dirdir
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
(Ey mo’minlər!) Kitab əhlindən bir coxu həqiqət onlara bəlli olduqdan sonra belə, təbiətlərindəki həsəd (paxıllıq) uzundən sizi, iman gətirmis oldugunuz halda, yenidən kufrə sovq etmək istərlər. Allahın əmri gəlincəyə qədər (hələlik) həmin səxsləri əfv edin və onları qınamayın (onlardan uz cevirməyin). Subhəsiz ki, Allah hər seyə qadirdir
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
(Ey mö’minlər!) Kitab əhlindən bir çoxu həqiqət onlara bəlli olduqdan sonra belə, təbiətlərindəki həsəd (paxıllıq) üzündən sizi, iman gətirmiş olduğunuz halda, yenidən küfrə sövq etmək istərlər. Allahın əmri gəlincəyə qədər (hələlik) həmin şəxsləri əfv edin və onları qınamayın (onlardan üz çevirməyin). Şübhəsiz ki, Allah hər şeyə qadirdir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek