×

Deyin: “Biz Allaha, bizə nazil olana, İbrahimə, İsmailə, İshaqa, Yaquba və onun 2:136 Azerbaijani translation

Quran infoAzerbaijaniSurah Al-Baqarah ⮕ (2:136) ayat 136 in Azerbaijani

2:136 Surah Al-Baqarah ayat 136 in Azerbaijani (الأذربيجانية)

Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-Baqarah ayat 136 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿قُولُوٓاْ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيۡنَا وَمَآ أُنزِلَ إِلَىٰٓ إِبۡرَٰهِـۧمَ وَإِسۡمَٰعِيلَ وَإِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ وَٱلۡأَسۡبَاطِ وَمَآ أُوتِيَ مُوسَىٰ وَعِيسَىٰ وَمَآ أُوتِيَ ٱلنَّبِيُّونَ مِن رَّبِّهِمۡ لَا نُفَرِّقُ بَيۡنَ أَحَدٖ مِّنۡهُمۡ وَنَحۡنُ لَهُۥ مُسۡلِمُونَ ﴾
[البَقَرَة: 136]

Deyin: “Biz Allaha, bizə nazil olana, İbrahimə, İsmailə, İshaqa, Yaquba və onun nəslinə nazil olana, Musa və İsaya verilənlərə, özlərinin Rəbbi tərəfindən peyğəmbərlərə verilənlərə iman gətirdik. Biz onların arasında fərq qoymuruq. Biz yalnız Ona təslim olanlarıq!”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قولوا آمنا بالله وما أنـزل إلينا وما أنـزل إلى إبراهيم وإسماعيل وإسحاق, باللغة الأذربيجانية

﴿قولوا آمنا بالله وما أنـزل إلينا وما أنـزل إلى إبراهيم وإسماعيل وإسحاق﴾ [البَقَرَة: 136]

Alikhan Musayev
Deyin: “Biz Allaha, bizə nazil olana, Ibrahimə, Ismailə, Ishaqa, Yaquba və onun nəslinə nazil olana, Musa və Isaya verilənlərə, ozlərinin Rəbbi tərəfindən peygəmbərlərə verilənlərə iman gətirdik. Biz onların arasında fərq qoymuruq. Biz yalnız Ona təslim olanlarıq!”
Khan Musayev
Deyin: “Biz Allaha, bi­zə nazil ola­na, Ibrahimə, Is­mai­lə, Is­ha­qa, Ya­quba və onun nəs­­li­nə nazil olanlara, Mu­sa və Isa­ya veri­lən­lə­rə, ozlərinin Rəbbi tə­rə­fin­dən peygəmbərlərə ve­ri­lən­lərə iman gə­­tirdik. Biz on­la­rın hec birini digərindən fərqləndirmirik. Biz yal­nız Ona təs­lim olanla­rıq!”
Khan Musayev
Deyin: “Biz Allaha, bi­zə nazil ola­na, İbrahimə, İs­mai­lə, İs­ha­qa, Ya­quba və onun nəs­­li­nə nazil olanlara, Mu­sa və İsa­ya veri­lən­lə­rə, özlərinin Rəbbi tə­rə­fin­dən peyğəmbərlərə ve­ri­lən­lərə iman gə­­tirdik. Biz on­la­rın heç birini digərindən fərqləndirmirik. Biz yal­nız Ona təs­lim olanla­rıq!”
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
(Ey mo’minlər, yəhudi və xacpərəstlərin sizi oz dinlərinə də’vət etmələrinə cavab olaraq) belə deyin: “Biz Allaha, bizə nazil olana (Qur’ana), Ibrahimə, Ismailə, Ishaqa, Yə’quba və onun ovladına (əl-əsbat) gondərilənlərə, Musaya və Isaya verilənlərə, Rəbbi tərəfindən (butun) peygəmbərlərə verilən seylərə (mo’cuzələrə) inanmısıq. Onlardan hec birini digərindən ayırmırıq. Biz ancaq Allaha boyun əyən musəlmanlarıq!”
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
(Ey mö’minlər, yəhudi və xaçpərəstlərin sizi öz dinlərinə də’vət etmələrinə cavab olaraq) belə deyin: “Biz Allaha, bizə nazil olana (Qur’ana), İbrahimə, İsmailə, İshaqa, Yə’quba və onun övladına (əl-əsbat) göndərilənlərə, Musaya və İsaya verilənlərə, Rəbbi tərəfindən (bütün) peyğəmbərlərə verilən şeylərə (mö’cüzələrə) inanmışıq. Onlardan heç birini digərindən ayırmırıq. Biz ancaq Allaha boyun əyən müsəlmanlarıq!”
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek