Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-Baqarah ayat 173 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿إِنَّمَا حَرَّمَ عَلَيۡكُمُ ٱلۡمَيۡتَةَ وَٱلدَّمَ وَلَحۡمَ ٱلۡخِنزِيرِ وَمَآ أُهِلَّ بِهِۦ لِغَيۡرِ ٱللَّهِۖ فَمَنِ ٱضۡطُرَّ غَيۡرَ بَاغٖ وَلَا عَادٖ فَلَآ إِثۡمَ عَلَيۡهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٌ ﴾
[البَقَرَة: 173]
﴿إنما حرم عليكم الميتة والدم ولحم الخنـزير وما أهل به لغير الله﴾ [البَقَرَة: 173]
Alikhan Musayev O sizə olu heyvanı, qanı, donuz ətini və Allahdan basqası ucun kəsiləni haram etmisdir. Hər kəs harama meyl etmədən və həddi asmadan bunlardan yeməyə məcbur olarsa, bu ona gunah hesab edilməz. Həqiqətən, Allah Bagıslayandır, Rəhmlidir |
Khan Musayev O sizə ancaq olmus heyvanı, qanı, donuz ətini və Allahdan basqası ucun kəsiləni haram etmisdir. Hər kim təcavuz etmədən və həddi asmadan bunlardan yeməyə məcbur olarsa, bu ona gunah sayılmaz. Həqiqətən, Allah cox bagıslayandır, rəhmlidir |
Khan Musayev O sizə ancaq ölmüş heyvanı, qanı, donuz ətini və Allahdan başqası üçün kəsiləni haram etmişdir. Hər kim təcavüz etmədən və həddi aşmadan bunlardan yeməyə məcbur olarsa, bu ona günah sayılmaz. Həqiqətən, Allah çox bağışlayandır, rəhmlidir |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov O (Allah) sizə olmus heyvanı, (axar) qanı, donuz ətini və Allahdan basqasının adı ilə (butlərin və s. adı ilə) kəsilənləri (yeməyi) qəti haram etmisdir. Lakin naəlac qaldıqda (basqasının malını) zorla mənimsəmədən və həddi asmadan (zəruri ehtiyacı odəyənə qədər) bunlardan yeməyə məcbur olan kimsənin hec bir gunahı yoxdur. Allah bagıslayandır, mərhəmətlidir |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov O (Allah) sizə ölmüş heyvanı, (axar) qanı, donuz ətini və Allahdan başqasının adı ilə (bütlərin və s. adı ilə) kəsilənləri (yeməyi) qəti haram etmişdir. Lakin naəlac qaldıqda (başqasının malını) zorla mənimsəmədən və həddi aşmadan (zəruri ehtiyacı ödəyənə qədər) bunlardan yeməyə məcbur olan kimsənin heç bir günahı yoxdur. Allah bağışlayandır, mərhəmətlidir |