×

O zaman Musa öz qövmünə dedi: “Ey qövmüm! Siz buzova ibadət etməklə 2:54 Azerbaijani translation

Quran infoAzerbaijaniSurah Al-Baqarah ⮕ (2:54) ayat 54 in Azerbaijani

2:54 Surah Al-Baqarah ayat 54 in Azerbaijani (الأذربيجانية)

Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-Baqarah ayat 54 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿وَإِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِۦ يَٰقَوۡمِ إِنَّكُمۡ ظَلَمۡتُمۡ أَنفُسَكُم بِٱتِّخَاذِكُمُ ٱلۡعِجۡلَ فَتُوبُوٓاْ إِلَىٰ بَارِئِكُمۡ فَٱقۡتُلُوٓاْ أَنفُسَكُمۡ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرٞ لَّكُمۡ عِندَ بَارِئِكُمۡ فَتَابَ عَلَيۡكُمۡۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ ﴾
[البَقَرَة: 54]

O zaman Musa öz qövmünə dedi: “Ey qövmüm! Siz buzova ibadət etməklə özünüzə zülm etdiniz. Odur ki, Yaradanınıza tövbə edin və özünüzü (sizlərdən özlərinə zülm edənləri) öldürün. Bu, Yaradanınızın yanında sizin üçün xeyirlidir”. O, sizin tövbənizi qəbul etdi. Doğrudan da O, tövbələri qəbul edəndir, Rəhmlidir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذ قال موسى لقومه ياقوم إنكم ظلمتم أنفسكم باتخاذكم العجل فتوبوا إلى, باللغة الأذربيجانية

﴿وإذ قال موسى لقومه ياقوم إنكم ظلمتم أنفسكم باتخاذكم العجل فتوبوا إلى﴾ [البَقَرَة: 54]

Alikhan Musayev
O zaman Musa oz qovmunə dedi: “Ey qovmum! Siz buzova ibadət etməklə ozunuzə zulm etdiniz. Odur ki, Yaradanınıza tovbə edin və ozunuzu (sizlərdən ozlərinə zulm edənləri) oldurun. Bu, Yaradanınızın yanında sizin ucun xeyirlidir”. O, sizin tovbənizi qəbul etdi. Dogrudan da O, tovbələri qəbul edəndir, Rəhmlidir
Khan Musayev
O zaman Musa oz qov­mu­nə dedi: “Ey qovmum! Siz buzo­va ibadət etməklə ozu­nu­zə zulm et­diniz. Odur ki, Ya­ra­da­nı­nıza tov­bə edin və ozu­nuzu ol­durun. Bu, Yara­da­nını­zın yanında sizin ucun xe­yir­lidir.” O, sizin tov­bə­ni­zi qə­bul etdi. Həqiqətən də, O, tov­bələri qə­bul edən­dir, Rəhm­li­dir
Khan Musayev
O zaman Musa öz qöv­mü­nə dedi: “Ey qövmüm! Siz buzo­va ibadət etməklə özü­nü­zə zülm et­diniz. Odur ki, Ya­ra­da­nı­nıza töv­bə edin və özü­nüzü öl­dürün. Bu, Yara­da­nını­zın yanında sizin üçün xe­yir­lidir.” O, sizin töv­bə­ni­zi qə­bul etdi. Həqiqətən də, O, töv­bələri qə­bul edən­dir, Rəhm­li­dir
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
O vaxtı da xatırlayın ki, Musa oz qovmunə: “Ey qovmum, siz buzova sitayis etməklə, həqiqətən, ozunuzə zulm etdiniz. Buna gorə də yaradanınıza tərəf uz tutaraq tovbə edin, ozunuzu (buzovu tanrı bilən adamlarınızı) oldurun! Belə etməniz yaradanınızın yanında sizin ucun xeyirlidir! “- demisdi və Allah da tovbənizi qəbul etmisdi. Əlbəttə, O, tovbələri qəbul edəndir, bagıslayandır
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
O vaxtı da xatırlayın ki, Musa öz qövmünə: “Ey qövmüm, siz buzova sitayiş etməklə, həqiqətən, özünüzə zülm etdiniz. Buna görə də yaradanınıza tərəf üz tutaraq tövbə edin, özünüzü (buzovu tanrı bilən adamlarınızı) öldürün! Belə etməniz yaradanınızın yanında sizin üçün xeyirlidir! “- demişdi və Allah da tövbənizi qəbul etmişdi. Əlbəttə, O, tövbələri qəbul edəndir, bağışlayandır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek