Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-Baqarah ayat 57 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَظَلَّلۡنَا عَلَيۡكُمُ ٱلۡغَمَامَ وَأَنزَلۡنَا عَلَيۡكُمُ ٱلۡمَنَّ وَٱلسَّلۡوَىٰۖ كُلُواْ مِن طَيِّبَٰتِ مَا رَزَقۡنَٰكُمۡۚ وَمَا ظَلَمُونَا وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ ﴾
[البَقَرَة: 57]
﴿وظللنا عليكم الغمام وأنـزلنا عليكم المن والسلوى كلوا من طيبات ما رزقناكم﴾ [البَقَرَة: 57]
Alikhan Musayev Biz sizin ustunuzə buludla kolgə saldıq, sizə manna və bildircin endirdik və: “Sizə ruzi olaraq verdiyimiz pak seylərdən yeyin!”– dedik. Onlar Bizə deyil, ancaq ozlərinə zulm etdilər |
Khan Musayev Biz sizin ustunuzə buludla kolgə saldıq, sizə manna və bildircin endirdik və: “Sizə ruzi olaraq verdiyimiz pak seylərdən yeyin!”– dedik. Onlar Bizə yox, ancaq ozlərinə zulm etdilər |
Khan Musayev Biz sizin üstünüzə buludla kölgə saldıq, sizə manna və bildirçin endirdik və: “Sizə ruzi olaraq verdiyimiz pak şeylərdən yeyin!”– dedik. Onlar Bizə yox, ancaq özlərinə zülm etdilər |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov (Yadınıza salın ki, Tih səhrasında yasadıgınız zaman) ustunuzə buludla kolgə saldıq və: “Ruzi olaraq verdiyimiz halal seylərdən yeyin!” (deyərək) sizə qudrət halvası və bildircin gondərdik. Onlar (əcdadınız) isə (itaətdən boyun qacırmaqla) Bizə deyil, ancaq ozlərinə zulm etmis oldular |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov (Yadınıza salın ki, Tih səhrasında yaşadığınız zaman) üstünüzə buludla kölgə saldıq və: “Ruzi olaraq verdiyimiz halal şeylərdən yeyin!” (deyərək) sizə qüdrət halvası və bildirçin göndərdik. Onlar (əcdadınız) isə (itaətdən boyun qaçırmaqla) Bizə deyil, ancaq özlərinə zülm etmiş oldular |