Quran with Hindi translation - Surah Al-Baqarah ayat 57 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَظَلَّلۡنَا عَلَيۡكُمُ ٱلۡغَمَامَ وَأَنزَلۡنَا عَلَيۡكُمُ ٱلۡمَنَّ وَٱلسَّلۡوَىٰۖ كُلُواْ مِن طَيِّبَٰتِ مَا رَزَقۡنَٰكُمۡۚ وَمَا ظَلَمُونَا وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ ﴾
[البَقَرَة: 57]
﴿وظللنا عليكم الغمام وأنـزلنا عليكم المن والسلوى كلوا من طيبات ما رزقناكم﴾ [البَقَرَة: 57]
Maulana Azizul Haque Al Umari aur hamane tumapar baadalon kee chhaanv[1] kee tatha tumapar mann[2] aur salava utaara, to un svachchh cheezon mein se, jo hamane tumhen pradaan kee hain, khao aur unhonne hamapar atyaachaar nahin kiya, parantu ve svayan apane oopar hee atyaachaar kar rahe the |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed aur hamane tumapar baadalon kee chhaaya kee aur tumapar mann aur salaba utaara - "khao, jo achchhee paak cheejen hamane tumhen pradaan kee hai." unhonne hamaara to kuchh bhee nahin bigaada, balki ve apane hee oopar atyaachaar karate rahe |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed और हमने तुमपर बादलों की छाया की और तुमपर 'मन्न' और 'सलबा' उतारा - "खाओ, जो अच्छी पाक चीजें हमने तुम्हें प्रदान की है।" उन्होंने हमारा तो कुछ भी नहीं बिगाड़ा, बल्कि वे अपने ही ऊपर अत्याचार करते रहे |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur hamane tum par abr ka saaya kiya aur tum par man va salava utaara aur (ye bhee to kah diya tha ki) jo sutharee va naphees roziya tumhen dee hain unhen shauq se khao, aur un logon ne hamaara to kuchh bigada nahin magar apanee jaanon par sitam dhaate rahe |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और हमने तुम पर अब्र का साया किया और तुम पर मन व सलवा उतारा और (ये भी तो कह दिया था कि) जो सुथरी व नफीस रोज़िया तुम्हें दी हैं उन्हें शौक़ से खाओ, और उन लोगों ने हमारा तो कुछ बिगड़ा नहीं मगर अपनी जानों पर सितम ढाते रहे |