×

Musa sizə açıq-aydın dəlillər gətirmişdi. O getdikdən sonra siz buzovu ilahiləşdirib özünüzə 2:92 Azerbaijani translation

Quran infoAzerbaijaniSurah Al-Baqarah ⮕ (2:92) ayat 92 in Azerbaijani

2:92 Surah Al-Baqarah ayat 92 in Azerbaijani (الأذربيجانية)

Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-Baqarah ayat 92 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿۞ وَلَقَدۡ جَآءَكُم مُّوسَىٰ بِٱلۡبَيِّنَٰتِ ثُمَّ ٱتَّخَذۡتُمُ ٱلۡعِجۡلَ مِنۢ بَعۡدِهِۦ وَأَنتُمۡ ظَٰلِمُونَ ﴾
[البَقَرَة: 92]

Musa sizə açıq-aydın dəlillər gətirmişdi. O getdikdən sonra siz buzovu ilahiləşdirib özünüzə zülm etdiniz

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولقد جاءكم موسى بالبينات ثم اتخذتم العجل من بعده وأنتم ظالمون, باللغة الأذربيجانية

﴿ولقد جاءكم موسى بالبينات ثم اتخذتم العجل من بعده وأنتم ظالمون﴾ [البَقَرَة: 92]

Alikhan Musayev
Musa sizə acıq-aydın dəlillər gətirmisdi. O getdikdən sonra siz buzovu ilahiləsdirib ozunuzə zulm etdiniz
Khan Musayev
Musa sizə acıq-aydın də­­lil­lər gə­tirmisdi. Sonra siz onun ardın­dan nəfsinizə zulm edərək buzovu ozunuzə məbud qəbul etdiniz
Khan Musayev
Musa sizə açıq-aydın də­­lil­lər gə­tirmişdi. Sonra siz onun ardın­dan nəfsinizə zülm edərək buzovu özünüzə məbud qəbul etdiniz
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
Musa sizə acıq-aydın dəlillər (mo’cuzələr) gətirmisdi. Siz isə onun ardınca (Musa Tur dagına getdikdən sonra) buzova sitayis edərək (ozunuzə) zulm etdiniz
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
Musa sizə açıq-aydın dəlillər (mö’cüzələr) gətirmişdi. Siz isə onun ardınca (Musa Tur dağına getdikdən sonra) buzova sitayiş edərək (özünüzə) zülm etdiniz
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek