×

Firon dedi: “Mən sizə izin verməmişdən əvvəl siz ona iman gətirdiniz? Şübhəsiz 20:71 Azerbaijani translation

Quran infoAzerbaijaniSurah Ta-Ha ⮕ (20:71) ayat 71 in Azerbaijani

20:71 Surah Ta-Ha ayat 71 in Azerbaijani (الأذربيجانية)

Quran with Azerbaijani translation - Surah Ta-Ha ayat 71 - طه - Page - Juz 16

﴿قَالَ ءَامَنتُمۡ لَهُۥ قَبۡلَ أَنۡ ءَاذَنَ لَكُمۡۖ إِنَّهُۥ لَكَبِيرُكُمُ ٱلَّذِي عَلَّمَكُمُ ٱلسِّحۡرَۖ فَلَأُقَطِّعَنَّ أَيۡدِيَكُمۡ وَأَرۡجُلَكُم مِّنۡ خِلَٰفٖ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمۡ فِي جُذُوعِ ٱلنَّخۡلِ وَلَتَعۡلَمُنَّ أَيُّنَآ أَشَدُّ عَذَابٗا وَأَبۡقَىٰ ﴾
[طه: 71]

Firon dedi: “Mən sizə izin verməmişdən əvvəl siz ona iman gətirdiniz? Şübhəsiz ki, o sizə sehr öyrədən böyüyünüzdür. Mən sizin əllərinizi və ayaqlarınızı çarpaz kəsdirib xurma ağaclarının gövdələrində çarmıxa çəkəcəyəm. Onda hansımızın əzabının daha şiddətli və daha sürəkli olduğunu biləcəksiniz!”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال آمنتم له قبل أن آذن لكم إنه لكبيركم الذي علمكم السحر, باللغة الأذربيجانية

﴿قال آمنتم له قبل أن آذن لكم إنه لكبيركم الذي علمكم السحر﴾ [طه: 71]

Alikhan Musayev
Firon dedi: “Mən sizə izin verməmisdən əvvəl siz ona iman gətirdiniz? Subhəsiz ki, o sizə sehr oyrədən boyuyunuzdur. Mən sizin əllərinizi və ayaqlarınızı carpaz kəsdirib xurma agaclarının govdələrində carmıxa cəkəcəyəm. Onda hansımızın əzabının daha siddətli və daha surəkli oldugunu biləcəksiniz!”
Khan Musayev
Firon dedi: “Mən sizə izin ver­mə­misdən əvvəl siz ona iman gə­tirdiniz? Subhəsiz ki, o sizə sehr oyrədən boyu­yu­nuz­dur. Mən si­zin əllərinizi və ayaq­larınızı car­paz kəsdi­rə­cək, ozunuzu də xur­ma agac­la­rının govdələ­rin­də car­mıxa cə­kəcə­yəm. Onda han­sı­mı­zın əza­bı­nın daha sid­dət­li və daha su­rəkli ol­dugunu bilə­cəksi­niz!”
Khan Musayev
Firon dedi: “Mən sizə izin ver­mə­mişdən əvvəl siz ona iman gə­tirdiniz? Şübhəsiz ki, o sizə sehr öyrədən böyü­yü­nüz­dür. Mən si­zin əllərinizi və ayaq­larınızı çar­paz kəsdi­rə­cək, özünüzü də xur­ma ağac­la­rının gövdələ­rin­də çar­mıxa çə­kəcə­yəm. Onda han­sı­mı­zın əza­bı­nın daha şid­dət­li və daha sü­rəkli ol­duğunu bilə­cəksi­niz!”
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
O (Fir’on) dedi: “Mən sizə izin verməmisdən əvvəl siz ona iman gətirdiniz, cunki o, əslində sizə sehr oyrədən boyuyunuzdur. (Hec eybi yoxdur). Mən də sizin əl-ayagınızı carpaz kəsdirib xurma agaclarının kotuklərindən asacagam. Onda hansımızın (mən Fir’onun, yoxsa Musanın Allahının) əzabının daha siddətli və daha surəkli oldugunu biləcəksiniz!”
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
O (Fir’on) dedi: “Mən sizə izin verməmişdən əvvəl siz ona iman gətirdiniz, çünki o, əslində sizə sehr öyrədən böyüyünüzdür. (Heç eybi yoxdur). Mən də sizin əl-ayağınızı çarpaz kəsdirib xurma ağaclarının kötüklərindən asacağam. Onda hansımızın (mən Fir’onun, yoxsa Musanın Allahının) əzabının daha şiddətli və daha sürəkli olduğunu biləcəksiniz!”
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek