Quran with Azerbaijani translation - Surah Ta-Ha ayat 94 - طه - Page - Juz 16
﴿قَالَ يَبۡنَؤُمَّ لَا تَأۡخُذۡ بِلِحۡيَتِي وَلَا بِرَأۡسِيٓۖ إِنِّي خَشِيتُ أَن تَقُولَ فَرَّقۡتَ بَيۡنَ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ وَلَمۡ تَرۡقُبۡ قَوۡلِي ﴾
[طه: 94]
﴿قال يبنؤم لا تأخذ بلحيتي ولا برأسي إني خشيت أن تقول فرقت﴾ [طه: 94]
Alikhan Musayev Harun dedi: “Ey anamın oglu! Saqqalımdan, sacımdan tutma. Dogrusu, mən sənin: “Israil ogullarını bir-birindən ayırdın, sozumə baxmadın!”– deyəcəyindən qorxdum |
Khan Musayev Harun dedi: “Ey anamın oglu! Saqqalımdan, sacımdan tutma. Dogrusu, mən sənin: “Israil ogullarını bir-birindən ayırdın, sozumə baxmadın!”– deyəcəyindən qorxdum |
Khan Musayev Harun dedi: “Ey anamın oğlu! Saqqalımdan, saçımdan tutma. Doğrusu, mən sənin: “İsrail oğullarını bir-birindən ayırdın, sözümə baxmadın!”– deyəcəyindən qorxdum |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov (Harun) belə cavab verdi: “Ey anam oglu! Sacımdan, saqqalımdan tutma. (Saqqalımı, basıma yolma). Dogrusu, sənin: “Israil ogulları arasına ayrılıq saldın, sozumə baxmadın!” – deyəcəyindən qorxdum |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov (Harun) belə cavab verdi: “Ey anam oğlu! Saçımdan, saqqalımdan tutma. (Saqqalımı, başıma yolma). Doğrusu, sənin: “İsrail oğulları arasına ayrılıq saldın, sözümə baxmadın!” – deyəcəyindən qorxdum |