Quran with Hindi translation - Surah Ta-Ha ayat 94 - طه - Page - Juz 16
﴿قَالَ يَبۡنَؤُمَّ لَا تَأۡخُذۡ بِلِحۡيَتِي وَلَا بِرَأۡسِيٓۖ إِنِّي خَشِيتُ أَن تَقُولَ فَرَّقۡتَ بَيۡنَ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ وَلَمۡ تَرۡقُبۡ قَوۡلِي ﴾
[طه: 94]
﴿قال يبنؤم لا تأخذ بلحيتي ولا برأسي إني خشيت أن تقول فرقت﴾ [طه: 94]
Maulana Azizul Haque Al Umari usane kahaah mere maan jaaye bhaee! meree daadhee na pakad aur na mera sir. vaastav mein, mujhe bhay hua ki aap kahenge ki toone vibhed utpann kar diya banee israeel mein aur[1] prateeksha nahin kee meree baat (aadesh) kee |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed usane kaha, "ai meree maan ke bete! meree daadhee na pakad aur na mera sir! main dara ki too kahenga ki toone isaraeel kee santaan mein phoot daal dee aur meree baat par dhyaan na diya. |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed उसने कहा, "ऐ मेरी माँ के बेटे! मेरी दाढ़ी न पकड़ और न मेरा सिर! मैं डरा कि तू कहेंगा कि तूने इसराईल की सन्तान में फूट डाल दी और मेरी बात पर ध्यान न दिया। |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi haaroon ne kaha ai mere maanjae (bhaee) meree daadhee na pakadiai aur na mere sar (ke baal) main to usase dara ki (kaheen) aap (vaapas aakar) ye (na) kahie ki tumane banee isaraeel mein phoot daal dee aur meree baat ka bhee khyaal na rakha |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi हारून ने कहा ऐ मेरे माँजाए (भाई) मेरी दाढ़ी न पकडिऐ और न मेरे सर (के बाल) मैं तो उससे डरा कि (कहीं) आप (वापस आकर) ये (न) कहिए कि तुमने बनी इसराईल में फूट डाल दी और मेरी बात का भी ख्याल न रखा |