×

Onların nə əti, nə də qanı, Allaha çatmaz. Ona yalnız sizin təqvanız 22:37 Azerbaijani translation

Quran infoAzerbaijaniSurah Al-hajj ⮕ (22:37) ayat 37 in Azerbaijani

22:37 Surah Al-hajj ayat 37 in Azerbaijani (الأذربيجانية)

Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-hajj ayat 37 - الحج - Page - Juz 17

﴿لَن يَنَالَ ٱللَّهَ لُحُومُهَا وَلَا دِمَآؤُهَا وَلَٰكِن يَنَالُهُ ٱلتَّقۡوَىٰ مِنكُمۡۚ كَذَٰلِكَ سَخَّرَهَا لَكُمۡ لِتُكَبِّرُواْ ٱللَّهَ عَلَىٰ مَا هَدَىٰكُمۡۗ وَبَشِّرِ ٱلۡمُحۡسِنِينَ ﴾
[الحج: 37]

Onların nə əti, nə də qanı, Allaha çatmaz. Ona yalnız sizin təqvanız çatar. Sizi doğru yola yönəltdiyinə görə Onu uca tutasınız deyə, bu heyvanları sizə beləcə ram etdi. Sən isə yaxşılıq edənləri müjdələ

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لن ينال الله لحومها ولا دماؤها ولكن يناله التقوى منكم كذلك سخرها, باللغة الأذربيجانية

﴿لن ينال الله لحومها ولا دماؤها ولكن يناله التقوى منكم كذلك سخرها﴾ [الحج: 37]

Alikhan Musayev
Onların nə əti, nə də qanı, Allaha catmaz. Ona yalnız sizin təqvanız catar. Sizi dogru yola yonəltdiyinə gorə Onu uca tutasınız deyə, bu heyvanları sizə beləcə ram etdi. Sən isə yaxsılıq edənləri mujdələ
Khan Musayev
Onların nə əti, nə də qa­nı, Allaha catmaz. Ona yal­nız sizin təq­va­nız ca­tar. Sizi dogru yola yonəlt­di­yinə gorə Onu uca tu­ta­sı­nız deyə, bu hey­vanları si­zə beləcə ram etdi. Sən yaxsılıq edənləri muj­dələ
Khan Musayev
Onların nə əti, nə də qa­nı, Allaha çatmaz. Ona yal­nız sizin təq­va­nız ça­tar. Sizi doğru yola yönəlt­di­yinə görə Onu uca tu­ta­sı­nız deyə, bu hey­vanları si­zə beləcə ram etdi. Sən yaxşılıq edənləri müj­dələ
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
Onların nə əti, nə də qanı, əlbəttə, Allaha catmaz. Allaha catacaq olan yalnız sizin təqvanızdır (səmimi-qəlbdən etdiyiniz ibadətdir). Allah sizi dogru yola yonəltdiyi (sizə həccin əməllərini gostərdiyi) ucun Onu (layiqincə) uca tutasınız deyə, bunları sizə belə ram etdi. (Ey Muhəmməd!) Ehsan edənlərə (Cənnətlə) mujdə ver
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
Onların nə əti, nə də qanı, əlbəttə, Allaha çatmaz. Allaha çatacaq olan yalnız sizin təqvanızdır (səmimi-qəlbdən etdiyiniz ibadətdir). Allah sizi doğru yola yönəltdiyi (sizə həccin əməllərini göstərdiyi) üçün Onu (layiqincə) uca tutasınız deyə, bunları sizə belə ram etdi. (Ey Muhəmməd!) Ehsan edənlərə (Cənnətlə) müjdə ver
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek