Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-hajj ayat 40 - الحج - Page - Juz 17
﴿ٱلَّذِينَ أُخۡرِجُواْ مِن دِيَٰرِهِم بِغَيۡرِ حَقٍّ إِلَّآ أَن يَقُولُواْ رَبُّنَا ٱللَّهُۗ وَلَوۡلَا دَفۡعُ ٱللَّهِ ٱلنَّاسَ بَعۡضَهُم بِبَعۡضٖ لَّهُدِّمَتۡ صَوَٰمِعُ وَبِيَعٞ وَصَلَوَٰتٞ وَمَسَٰجِدُ يُذۡكَرُ فِيهَا ٱسۡمُ ٱللَّهِ كَثِيرٗاۗ وَلَيَنصُرَنَّ ٱللَّهُ مَن يَنصُرُهُۥٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَقَوِيٌّ عَزِيزٌ ﴾
[الحج: 40]
﴿الذين أخرجوا من ديارهم بغير حق إلا أن يقولوا ربنا الله ولولا﴾ [الحج: 40]
Alikhan Musayev Onlar ancaq “Rəbbimiz Allahdır”– dediklərinə gorə haqsız yerə yurdlarından cıxarıldılar. Əgər Allah insanların bəzilərini, digərləri ilə dəf etməsəydi, icərisində Allahın adı cox zikr olunan hucrələr, kilsələr, sinaqoqlar və məscidlər dagılıb gedərdi. Allah Ona yardım edənlərə, mutləq yardım edər. Subhəsiz ki, Allah Quvvətlidir, Qudrətlidir |
Khan Musayev Onlar ancaq “Rəbbimiz Allahdır”– dediklərinə gorə haqsız yerə yurdlarından cıxarıldılar. Əgər Allah insanların bəzilərini digərləri ilə dəf etməsəydi, icərisində Allahın adı cox zikr olunan hucrələr, kilsələr, sinaqoqlar və məscidlər dagılıb gedərdi. Allah Ona yardım edənlərə, mutləq yardım edər. Subhəsiz ki, Allah Quvvətlidir, Qudrətlidir |
Khan Musayev Onlar ancaq “Rəbbimiz Allahdır”– dediklərinə görə haqsız yerə yurdlarından çıxarıldılar. Əgər Allah insanların bəzilərini digərləri ilə dəf etməsəydi, içərisində Allahın adı çox zikr olunan hücrələr, kilsələr, sinaqoqlar və məscidlər dağılıb gedərdi. Allah Ona yardım edənlərə, mütləq yardım edər. Şübhəsiz ki, Allah Qüvvətlidir, Qüdrətlidir |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov O kəslər ki, haqsız yerə, ancaq “Rəbbimiz Allahdır” - dediklərinə gorə yurdlarından (Məkkədən) cıxarıldılar. Əgər Allah insanların bir qismini digər qismi ilə (musrikləri mo’minlərlə) dəf etməsəydi, sozsuz ki, icərisində Allahın adı cox zikr olunan soməələr (rahiblərin yasadıgı monastırlar), kilsələr, mə’bədlər (yəhudi mə’bədləri) və məscidlər dagılıb gedərdi (darmadagın edilərdi). Allah Ona (oz dininə) yardım edənlərə, subhəsiz ki, yardım edər. Həqiqətən, Allah yenilməz quvvət, qudrət sahibidir |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov O kəslər ki, haqsız yerə, ancaq “Rəbbimiz Allahdır” - dediklərinə görə yurdlarından (Məkkədən) çıxarıldılar. Əgər Allah insanların bir qismini digər qismi ilə (müşrikləri mö’minlərlə) dəf etməsəydi, sözsüz ki, içərisində Allahın adı çox zikr olunan soməələr (rahiblərin yaşadığı monastırlar), kilsələr, mə’bədlər (yəhudi mə’bədləri) və məscidlər dağılıb gedərdi (darmadağın edilərdi). Allah Ona (öz dininə) yardım edənlərə, şübhəsiz ki, yardım edər. Həqiqətən, Allah yenilməz qüvvət, qüdrət sahibidir |