Quran with English translation - Surah Al-hajj ayat 40 - الحج - Page - Juz 17
﴿ٱلَّذِينَ أُخۡرِجُواْ مِن دِيَٰرِهِم بِغَيۡرِ حَقٍّ إِلَّآ أَن يَقُولُواْ رَبُّنَا ٱللَّهُۗ وَلَوۡلَا دَفۡعُ ٱللَّهِ ٱلنَّاسَ بَعۡضَهُم بِبَعۡضٖ لَّهُدِّمَتۡ صَوَٰمِعُ وَبِيَعٞ وَصَلَوَٰتٞ وَمَسَٰجِدُ يُذۡكَرُ فِيهَا ٱسۡمُ ٱللَّهِ كَثِيرٗاۗ وَلَيَنصُرَنَّ ٱللَّهُ مَن يَنصُرُهُۥٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَقَوِيٌّ عَزِيزٌ ﴾
[الحج: 40]
﴿الذين أخرجوا من ديارهم بغير حق إلا أن يقولوا ربنا الله ولولا﴾ [الحج: 40]
Al Bilal Muhammad Et Al Those who have been expelled from their homes in defiance of right, for no reason except that they say, “Our Guardian Evolver is God.” If God did not check one group of people by means of another, there would surely have been pulled down monasteries, churches, synagogues, and masjids, in which the name of God is commemorated in abundant measure. God will certainly aid those who aid Him, for indeed God is Full of Strength, Exalted in Might |
Ali Bakhtiari Nejad those who were driven out of their home unjustly, only because they said: our Master is God. If God had not repelled some people by others, then monasteries and churches and synagogues and mosques in which God’s name is mentioned often, would have been demolished. And God shall help anyone who helps Him. Indeed God is strong and powerful |
Ali Quli Qarai —those who were expelled from their homes unjustly, only because they said, ‘Allah is our Lord.’ Had not Allah repulsed the people from one another, ruin would have befallen the monasteries, churches, synagogues and mosques in which Allah’s Name is much invoked. Allah will surely help those who help Him. Indeed Allah is all-strong, all-mighty |
Ali Unal Those who have been driven from their homeland against all right, for no other reason than that they say, "Our Lord is God." Were it not for God’s repelling some people by means of others, monasteries and churches and synagogues and mosques, where God is regularly worshipped and His Name is much mentioned, would surely have been pulled down (with the result that God is no longer worshipped and the earth becomes uninhabitable). God most certainly helps whoever helps His cause. Surely, God is All-Strong, All-Glorious with irresistible might |
Hamid S Aziz Those who have been driven from their homes unjustly only because they said, "Our Lord is Allah;" - for were it not for Allah repelling some men by means of others, cloisters and churches and synagogues and mosques, wherein the name of Allah is |
John Medows Rodwell Those who have been driven forth from their homes wrongfully, only because they say "Our Lord is the God." And if God had not repelled some men by others, cloisters, and churches, and oratories, and mosques, wherein the name of God is ever commemorated, would surely have been destroyed. And him who helpeth God will God surely help: for God is right Strong, Mighty |
Literal Those who were brought/driven out from their homes/countries/places without (a) right/justice except that they say: "Our Lord (is) God." And were it not for God`s pushing the people some of them with some elevated and secluded monasteries , and temples (for Jews and Christians), and prayers, and mosques/places of worshipping God, God`s name is mentioned/remembered in it much, would have been demolished/torn down, and God will give victory/aid (E) (to) who gives Him victory/aid, that truly God (is) strong, glorious/mighty |
Mir Anees Original Those who, if We establish them in the earth, would establish worship (salat) and give charity (zakat) and enjoin that which is recognized (as good) and forbid that which is not recognized (as good). And it is for Allah (to decide) the results of affairs |
Mir Aneesuddin Those who, if We establish them in the earth, would establish worship (salat) and give charity (zakat) and enjoin that which is recognized (as good) and forbid that which is not recognized (as good). And it is for God (to decide) the results of affairs |