Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-hajj ayat 73 - الحج - Page - Juz 17
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ضُرِبَ مَثَلٞ فَٱسۡتَمِعُواْ لَهُۥٓۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لَن يَخۡلُقُواْ ذُبَابٗا وَلَوِ ٱجۡتَمَعُواْ لَهُۥۖ وَإِن يَسۡلُبۡهُمُ ٱلذُّبَابُ شَيۡـٔٗا لَّا يَسۡتَنقِذُوهُ مِنۡهُۚ ضَعُفَ ٱلطَّالِبُ وَٱلۡمَطۡلُوبُ ﴾
[الحج: 73]
﴿ياأيها الناس ضرب مثل فاستمعوا له إن الذين تدعون من دون الله﴾ [الحج: 73]
Alikhan Musayev Ey insanlar! Sizə bir məsəl cəkilir. Onu dinləyin. Subhəsiz ki, Allahdan basqa ibadət etdikləriniz bir milcək belə yarada bilməzlər, hətta bunun ucun bir yerə yıgıssalar belə. Əgər milcək onlardan bir sey goturub aparsa, bunu ondan geri ala bilməzlər. Bunu etmək istəyən də aciz qalar, istənilən də |
Khan Musayev Ey insanlar! Sizə bir məsəl cəkilir. Onu dinləyin. Subhəsiz ki, Allahdan basqa ibadət etdikləriniz bir milcək belə yarada bilməzlər, hətta bunun ucun bir yerə yıgıssalar belə. Əgər milcək onlardan bir sey goturub aparsa, bunu ondan geri ala bilməzlər. Istəyən də aciz qalar, istənilən də |
Khan Musayev Ey insanlar! Sizə bir məsəl çəkilir. Onu dinləyin. Şübhəsiz ki, Allahdan başqa ibadət etdikləriniz bir milçək belə yarada bilməzlər, hətta bunun üçün bir yerə yığışsalar belə. Əgər milçək onlardan bir şey götürüb aparsa, bunu ondan geri ala bilməzlər. İstəyən də aciz qalar, istənilən də |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Ey insanlar! Bir məsəl cəkildi, ona qulaq asın! Subhəsiz ki, Allahdan qeyri ibadət etdiyiniz butlər hec bir milcək də yarada bilməzlər – lap hamısı bunun ucun bir yerə yıgıssa belə! Əgər milcək onlardan (butlərin ustundə olanlardan) bir sey goturub aparsa, onu milcəkdən geri ala bilməzlər. Istəyən də aciz, istənilən də! (Butlər də aciz, milcək də, yaxud butlərə ibadət edən də aciz, ibadət edilən butlər də) |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Ey insanlar! Bir məsəl çəkildi, ona qulaq asın! Şübhəsiz ki, Allahdan qeyri ibadət etdiyiniz bütlər heç bir milçək də yarada bilməzlər – lap hamısı bunun üçün bir yerə yığışsa belə! Əgər milçək onlardan (bütlərin üstündə olanlardan) bir şey götürüb aparsa, onu milçəkdən geri ala bilməzlər. İstəyən də aciz, istənilən də! (Bütlər də aciz, milçək də, yaxud bütlərə ibadət edən də aciz, ibadət edilən bütlər də) |