×

Әй адам баласы! Бір мысал келтірілді. Енді соған құлақ салыңдар: Сендердің Алладан 22:73 Kazakh translation

Quran infoKazakhSurah Al-hajj ⮕ (22:73) ayat 73 in Kazakh

22:73 Surah Al-hajj ayat 73 in Kazakh (الكازاخستانية)

Quran with Kazakh translation - Surah Al-hajj ayat 73 - الحج - Page - Juz 17

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ضُرِبَ مَثَلٞ فَٱسۡتَمِعُواْ لَهُۥٓۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لَن يَخۡلُقُواْ ذُبَابٗا وَلَوِ ٱجۡتَمَعُواْ لَهُۥۖ وَإِن يَسۡلُبۡهُمُ ٱلذُّبَابُ شَيۡـٔٗا لَّا يَسۡتَنقِذُوهُ مِنۡهُۚ ضَعُفَ ٱلطَّالِبُ وَٱلۡمَطۡلُوبُ ﴾
[الحج: 73]

Әй адам баласы! Бір мысал келтірілді. Енді соған құлақ салыңдар: Сендердің Алладан өзге табынғандарың, барлыгы жиылса да әсте бір шыбын жарата алмайды. Сондай-ақ егер шыбын олардың бір нәрсесін алып қашса, одан оны құтқара алмайды. Өйткені, іздеуші де ізделген де нашар

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الناس ضرب مثل فاستمعوا له إن الذين تدعون من دون الله, باللغة الكازاخستانية

﴿ياأيها الناس ضرب مثل فاستمعوا له إن الذين تدعون من دون الله﴾ [الحج: 73]

Khalifah Altai
Ay adam balası! Bir mısal keltirildi. Endi sogan qulaq salındar: Senderdin Alladan ozge tabıngandarın, barlıgı jiılsa da aste bir sıbın jarata almaydı. Sonday-aq eger sıbın olardın bir narsesin alıp qassa, odan onı qutqara almaydı. Oytkeni, izdewsi de izdelgen de nasar
Khalifah Altai
Äy adam balası! Bir mısal keltirildi. Endi soğan qulaq salıñdar: Senderdiñ Alladan özge tabınğandarıñ, barlıgı jïılsa da äste bir şıbın jarata almaydı. Sonday-aq eger şıbın olardıñ bir närsesin alıp qaşsa, odan onı qutqara almaydı. Öytkeni, izdewşi de izdelgen de naşar
Khalifah Altai Charity Foundation
Ey, adamdar! Bir mısal keltirildi, endi ogan qulaq salındar. Negizinde, solar, Allahtan ozge tilek etip tabıngandarınnın, barlıgı birigip jinalsa da esqasan bir sıbındı da jarata almaydı. Eger sıbın olardan bir narseni alıp ketetin bolsa, olar odan / sıbınnan / onı keri qaytarıp ala almaydı. Talap etwsi de, talap etilwsi de alsiz
Khalifah Altai Charity Foundation
Ey, adamdar! Bir mısal keltirildi, endi oğan qulaq salıñdar. Negizinde, solar, Allahtan özge tilek etip tabınğandarıñnıñ, barlığı birigip jïnalsa da eşqaşan bir şıbındı da jarata almaydı. Eger şıbın olardan bir närseni alıp ketetin bolsa, olar odan / şıbınnan / onı keri qaytarıp ala almaydı. Talap etwşi de, talap etilwşi de älsiz
Khalifah Altai Charity Foundation
Ей, адамдар! Бір мысал келтірілді, енді оған құлақ салыңдар. Негізінде, солар, Аллаһтан өзге тілек етіп табынғандарыңның, барлығы бірігіп жиналса да ешқашан бір шыбынды да жарата алмайды. Егер шыбын олардан бір нәрсені алып кететін болса, олар одан / шыбыннан / оны кері қайтарып ала алмайды. Талап етуші де, талап етілуші де әлсіз
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek