Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-Qasas ayat 64 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿وَقِيلَ ٱدۡعُواْ شُرَكَآءَكُمۡ فَدَعَوۡهُمۡ فَلَمۡ يَسۡتَجِيبُواْ لَهُمۡ وَرَأَوُاْ ٱلۡعَذَابَۚ لَوۡ أَنَّهُمۡ كَانُواْ يَهۡتَدُونَ ﴾
[القَصَص: 64]
﴿وقيل ادعوا شركاءكم فدعوهم فلم يستجيبوا لهم ورأوا العذاب لو أنهم كانوا﴾ [القَصَص: 64]
Alikhan Musayev Musriklərə: “Səriklərinizi cagırın!”– deyiləcək. Musriklər onları cagıracaq, lakin sərikləri onlara cavab verməyəcəklər. Onlar əzabı gorəcəklər. Yaxsı olardı ki, onlar dogru yolla getmis olaydılar |
Khan Musayev Musriklərə: “Səriklərinizi cagırın!”– deyiləcək. Musriklər onları cagıracaq, lakin sərikləri onlara cavab verməyəcəklər. Onlar əzabı gorəcəklər. Yaxsı olardı ki, onlar dogru yolla getmis olaydılar |
Khan Musayev Müşriklərə: “Şəriklərinizi çağırın!”– deyiləcək. Müşriklər onları çağıracaq, lakin şərikləri onlara cavab verməyəcəklər. Onlar əzabı görəcəklər. Yaxşı olardı ki, onlar doğru yolla getmiş olaydılar |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov (Musriklərə) belə deyiləcək: “Səriklərinizi cagırın!” (Musriklər) ortaqlarını cagıracaq, lakin onlar (musriklərə) cavab verməyəcəklər. Onlar mutləq əzabı gorəcəklər. Əgər onlar (dunyada) dogru yola gəlmis olsaydılar (axirətdə əzab gorməzdilər) |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov (Müşriklərə) belə deyiləcək: “Şəriklərinizi çağırın!” (Müşriklər) ortaqlarını çağıracaq, lakin onlar (müşriklərə) cavab verməyəcəklər. Onlar mütləq əzabı görəcəklər. Əgər onlar (dünyada) doğru yola gəlmiş olsaydılar (axirətdə əzab görməzdilər) |