Quran with Bangla translation - Surah Al-Qasas ayat 64 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿وَقِيلَ ٱدۡعُواْ شُرَكَآءَكُمۡ فَدَعَوۡهُمۡ فَلَمۡ يَسۡتَجِيبُواْ لَهُمۡ وَرَأَوُاْ ٱلۡعَذَابَۚ لَوۡ أَنَّهُمۡ كَانُواْ يَهۡتَدُونَ ﴾
[القَصَص: 64]
﴿وقيل ادعوا شركاءكم فدعوهم فلم يستجيبوا لهم ورأوا العذاب لو أنهم كانوا﴾ [القَصَص: 64]
Abu Bakr Zakaria Ara taderake bala habe, ‘tomadera (paksa theke allahra jan'ya sarika kara) debataguloke daka [1].’ Takhana tara taderake dakabe. Kintu tara edera dake sara debe na. Ara tara sasti dekhate pabe. Haya! Era yadi satpatha anusarana karata |
Abu Bakr Zakaria Āra tādērakē balā habē, ‘tōmādēra (pakṣa thēkē āllāhra jan'ya śarīka karā) dēbatāgulōkē ḍāka [1].’ Takhana tārā tādērakē ḍākabē. Kintu tārā ēdēra ḍākē sāṛā dēbē nā. Āra tārā śāsti dēkhatē pābē. Hāẏa! Ērā yadi saṯpatha anusaraṇa karata |
Muhiuddin Khan বলা হবে, তোমরা তোমাদের শরীকদের আহবান কর। তখন তারা ডাকবে,। অতঃপর তারা তাদের ডাকে সাড়া দিবে না এবং তারা আযাব দেখবে। হায়! তারা যদি সৎপথ প্রাপ্ত হত। |
Muhiuddin Khan Bala habe, tomara tomadera sarikadera ahabana kara. Takhana tara dakabe,. Atahpara tara tadera dake sara dibe na ebam tara ayaba dekhabe. Haya! Tara yadi satpatha prapta hata. |
Muhiuddin Khan Balā habē, tōmarā tōmādēra śarīkadēra āhabāna kara. Takhana tārā ḍākabē,. Ataḥpara tārā tādēra ḍākē sāṛā dibē nā ēbaṁ tārā āyāba dēkhabē. Hāẏa! Tārā yadi saṯpatha prāpta hata. |
Zohurul Hoque আর বলা হবে -- ''তোমাদের শরীকান-দেবতাদের ডাকো।’’ সুতরাং তারা তাদের প্রতি সাড়া দেবে না, আর তারা শাস্তি দেখতে পাবে। আহা! যদি তারা সৎপথ অনুসরণ করত |
Zohurul Hoque Ara bala habe -- ''tomadera sarikana-debatadera dako.’’ Sutaram tara tadera prati sara debe na, ara tara sasti dekhate pabe. Aha! Yadi tara satpatha anusarana karata |
Zohurul Hoque Āra balā habē -- ''tōmādēra śarīkāna-dēbatādēra ḍākō.’’ Sutarāṁ tārā tādēra prati sāṛā dēbē nā, āra tārā śāsti dēkhatē pābē. Āhā! Yadi tārā saṯpatha anusaraṇa karata |