Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-Qasas ayat 81 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿فَخَسَفۡنَا بِهِۦ وَبِدَارِهِ ٱلۡأَرۡضَ فَمَا كَانَ لَهُۥ مِن فِئَةٖ يَنصُرُونَهُۥ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُنتَصِرِينَ ﴾
[القَصَص: 81]
﴿فخسفنا به وبداره الأرض فما كان له من فئة ينصرونه من دون﴾ [القَصَص: 81]
Alikhan Musayev Biz onu oz evi ilə birlikdə yerə batırdıq. Allaha qarsı ona komək edə biləcək havadarları yox idi. Və ozu də ozunə komək edə bilmədi |
Khan Musayev Biz onu oz evi ilə birlikdə yerə batırdıq. Allaha qarsı ona komək edə biləcək havadarları yox idi. Və ozu də ozunə komək edə bilmədi |
Khan Musayev Biz onu öz evi ilə birlikdə yerə batırdıq. Allaha qarşı ona kömək edə biləcək havadarları yox idi. Və özü də özünə kömək edə bilmədi |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Nəhayət, (Musanın duasını qəbul buyurub bir zəlzələ nəticəsində) onu (Qarunu) sarayı ilə birlikdə yerə gomduk. Allaha qarsı ona yardım edə biləcək (Allahın əzabından onu qurtaracaq) bir camaat da yox idi. O ozu də ozunə hec bir komək edə bilmədi. (Bu qədər cah-calalın, dəbdəbənin muqabilində nə ozu, nə də basqası Allahın əzabını ondan dəf etməyə qadir olmadı. Allahın əzab vermək istədiyi bir kimsəni Allahın Ozundən basqa o əzabdan hec kəs qurtara bilməz) |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Nəhayət, (Musanın duasını qəbul buyurub bir zəlzələ nəticəsində) onu (Qarunu) sarayı ilə birlikdə yerə gömdük. Allaha qarşı ona yardım edə biləcək (Allahın əzabından onu qurtaracaq) bir camaat da yox idi. O özü də özünə heç bir kömək edə bilmədi. (Bu qədər cah-calalın, dəbdəbənin müqabilində nə özü, nə də başqası Allahın əzabını ondan dəf etməyə qadir olmadı. Allahın əzab vermək istədiyi bir kimsəni Allahın Özündən başqa o əzabdan heç kəs qurtara bilməz) |