×

Hamınız Allahın ipindən möhkəm yapışın və parçalanmayın! Allahın sizə olan nemətini xatırlayın 3:103 Azerbaijani translation

Quran infoAzerbaijaniSurah al-‘Imran ⮕ (3:103) ayat 103 in Azerbaijani

3:103 Surah al-‘Imran ayat 103 in Azerbaijani (الأذربيجانية)

Quran with Azerbaijani translation - Surah al-‘Imran ayat 103 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿وَٱعۡتَصِمُواْ بِحَبۡلِ ٱللَّهِ جَمِيعٗا وَلَا تَفَرَّقُواْۚ وَٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ إِذۡ كُنتُمۡ أَعۡدَآءٗ فَأَلَّفَ بَيۡنَ قُلُوبِكُمۡ فَأَصۡبَحۡتُم بِنِعۡمَتِهِۦٓ إِخۡوَٰنٗا وَكُنتُمۡ عَلَىٰ شَفَا حُفۡرَةٖ مِّنَ ٱلنَّارِ فَأَنقَذَكُم مِّنۡهَاۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمۡ ءَايَٰتِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُونَ ﴾
[آل عِمران: 103]

Hamınız Allahın ipindən möhkəm yapışın və parçalanmayın! Allahın sizə olan nemətini xatırlayın ki, siz bir-birinizə düşmən idiniz, O, sizin qəlblərinizi birləşdirdi və Onun neməti sayəsində bir-birinizlə qardaş oldunuz. Siz odlu bir uçurumun lap kənarında idiniz. O, sizi ondan xilas etdi. Allah Öz ayələrini sizə beləcə bəyan edir ki, bəlkə doğru yola gələsiniz

❮ Previous Next ❯

ترجمة: واعتصموا بحبل الله جميعا ولا تفرقوا واذكروا نعمة الله عليكم إذ كنتم, باللغة الأذربيجانية

﴿واعتصموا بحبل الله جميعا ولا تفرقوا واذكروا نعمة الله عليكم إذ كنتم﴾ [آل عِمران: 103]

Alikhan Musayev
Hamınız Allahın ipindən mohkəm yapısın və parcalanmayın! Allahın sizə olan nemətini xatırlayın ki, siz bir-birinizə dusmən idiniz, O, sizin qəlblərinizi birləsdirdi və Onun neməti sayəsində bir-birinizlə qardas oldunuz. Siz odlu bir ucurumun lap kənarında idiniz. O, sizi ondan xilas etdi. Allah Oz ayələrini sizə beləcə bəyan edir ki, bəlkə dogru yola gələsiniz
Khan Musayev
Hamınız Allahın ipin­dən moh­kəm yapısın və par­ca­lanma­yın! Allahın sizə olan nemətini xatırlayın ki, siz bir-bi­rinizə dus­mən idiniz, O, sizin qəlb­lə­ri­nizi birləs­dirdi və Onun neməti sayə­sin­də bir-birinizlə qardas oldu­nuz. Siz odlu bir cuxurun lap kə­na­rında ikən O, sizi on­dan xilas etdi. Allah Oz ayələrini sizə be­lə­cə bəyan edir ki, bəlkə dogru yo­la yonələsiniz
Khan Musayev
Hamınız Allahın ipin­dən möh­kəm yapışın və par­ça­lanma­yın! Allahın sizə olan nemətini xatırlayın ki, siz bir-bi­rinizə düş­mən idiniz, O, sizin qəlb­lə­ri­nizi birləş­dirdi və Onun neməti sayə­sin­də bir-birinizlə qardaş oldu­nuz. Siz odlu bir çuxurun lap kə­na­rında ikən O, sizi on­dan xilas etdi. Allah Öz ayələrini sizə be­lə­cə bəyan edir ki, bəlkə doğru yo­la yönələsiniz
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
Hamılıqla Allahın ipinə (dininə, Qur’ana) mohkəm sarılın və (firqələrə bolunub bir-birinizdən) ayrılmayın! Allahın sizə verdiyi ne’mətini xatırlayın ki, siz bir-birinizə dusmən ikən. O sizin qəlblərinizi (islam ilə) birləsdirdi və Onun ne’məti sayəsində bir-birinizlə qardas oldunuz. Siz oddan olan bir ucurumun kənarında ikən O sizi oradan xilas etdi. Allah Oz ayələrini sizin ucun bu səkildə aydınlasdırır ki, haqq yola yonəlmis olasınız
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
Hamılıqla Allahın ipinə (dininə, Qur’ana) möhkəm sarılın və (firqələrə bölünüb bir-birinizdən) ayrılmayın! Allahın sizə verdiyi ne’mətini xatırlayın ki, siz bir-birinizə düşmən ikən. O sizin qəlblərinizi (islam ilə) birləşdirdi və Onun ne’məti sayəsində bir-birinizlə qardaş oldunuz. Siz oddan olan bir uçurumun kənarında ikən O sizi oradan xilas etdi. Allah Öz ayələrini sizin üçün bu şəkildə aydınlaşdırır ki, haqq yola yönəlmiş olasınız
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek