×

Allahın mərhəməti sayəsində sən onlarla mülayim rəftar etdin. Əgər sən kobud və 3:159 Azerbaijani translation

Quran infoAzerbaijaniSurah al-‘Imran ⮕ (3:159) ayat 159 in Azerbaijani

3:159 Surah al-‘Imran ayat 159 in Azerbaijani (الأذربيجانية)

Quran with Azerbaijani translation - Surah al-‘Imran ayat 159 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿فَبِمَا رَحۡمَةٖ مِّنَ ٱللَّهِ لِنتَ لَهُمۡۖ وَلَوۡ كُنتَ فَظًّا غَلِيظَ ٱلۡقَلۡبِ لَٱنفَضُّواْ مِنۡ حَوۡلِكَۖ فَٱعۡفُ عَنۡهُمۡ وَٱسۡتَغۡفِرۡ لَهُمۡ وَشَاوِرۡهُمۡ فِي ٱلۡأَمۡرِۖ فَإِذَا عَزَمۡتَ فَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُتَوَكِّلِينَ ﴾
[آل عِمران: 159]

Allahın mərhəməti sayəsində sən onlarla mülayim rəftar etdin. Əgər sən kobud və daş qəlbli olsaydın, onlar hökmən sənin ətrafından dağılışardılar. Sən onların günahından keç, Allahdan onların bağışlanmalarını dilə və görəcəyin işlər barədə onlarla məsləhətləş. Qəti qərara gəldikdə isə Allaha təvəkkül et! Həqiqətən, Allah təvəkkül edənləri sevir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فبما رحمة من الله لنت لهم ولو كنت فظا غليظ القلب لانفضوا, باللغة الأذربيجانية

﴿فبما رحمة من الله لنت لهم ولو كنت فظا غليظ القلب لانفضوا﴾ [آل عِمران: 159]

Alikhan Musayev
Allahın mərhəməti sayəsində sən onlarla mulayim rəftar etdin. Əgər sən kobud və das qəlbli olsaydın, onlar hokmən sənin ətrafından dagılısardılar. Sən onların gunahından kec, Allahdan onların bagıslanmalarını dilə və gorəcəyin islər barədə onlarla məsləhətləs. Qəti qərara gəldikdə isə Allaha təvəkkul et! Həqiqətən, Allah təvəkkul edənləri sevir
Khan Musayev
Allahın mərhəməti sa­yə­sində sən onlarla mulayim rəftar et­din. Əgər kobud və das qəlbli olsaydın, hec subhəsiz, onlar sə­nin ət­rafından dagı­lıb gedərdilər. Elə isə onla­rı əfv et, on­lar ucun Allah­dan bagıs­lan­ma dilə və go­rəcəyin is­lər barədə onlarla məs­ləhət­ləs, qəti qərara gəldikdə isə Alla­ha tə­vəkkul et! Həqi­qə­tən, Allah təvəkkul edən­ləri sevir
Khan Musayev
Allahın mərhəməti sa­yə­sində sən onlarla mülayim rəftar et­din. Əgər kobud və daş qəlbli olsaydın, heç şübhəsiz, onlar sə­nin ət­rafından dağı­lıb gedərdilər. Elə isə onla­rı əfv et, on­lar üçün Allah­dan bağış­lan­ma dilə və gö­rəcəyin iş­lər barədə onlarla məs­ləhət­ləş, qəti qərara gəldikdə isə Alla­ha tə­vəkkül et! Həqi­qə­tən, Allah təvəkkül edən­ləri sevir
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
(Ya Rəsulum!) Allahın mərhəməti səbəbinə sən onlarla (doyusdən qacıb sonra yanına qayıdanlarla) yumsaq rəftar etdin. Əgər qaba, sərt urəkli olsaydın, əlbəttə, onlar sənin ətrafından dagılıb gedərdilər. Artıq sən onları əfv et, onlar ucun (Allahdan) bagıslanmaq dilə, isdə onlarla məsləhətləs, qəti qərara gəldikdə isə Allaha təvəkkul et! Həqiqətən Allah (Ona) təvəkkul edənləri sevər
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
(Ya Rəsulum!) Allahın mərhəməti səbəbinə sən onlarla (döyüşdən qaçıb sonra yanına qayıdanlarla) yumşaq rəftar etdin. Əgər qaba, sərt ürəkli olsaydın, əlbəttə, onlar sənin ətrafından dağılıb gedərdilər. Artıq sən onları əfv et, onlar üçün (Allahdan) bağışlanmaq dilə, işdə onlarla məsləhətləş, qəti qərara gəldikdə isə Allaha təvəkkül et! Həqiqətən Allah (Ona) təvəkkül edənləri sevər
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek