Quran with Azerbaijani translation - Surah al-‘Imran ayat 20 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿فَإِنۡ حَآجُّوكَ فَقُلۡ أَسۡلَمۡتُ وَجۡهِيَ لِلَّهِ وَمَنِ ٱتَّبَعَنِۗ وَقُل لِّلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡأُمِّيِّـۧنَ ءَأَسۡلَمۡتُمۡۚ فَإِنۡ أَسۡلَمُواْ فَقَدِ ٱهۡتَدَواْۖ وَّإِن تَوَلَّوۡاْ فَإِنَّمَا عَلَيۡكَ ٱلۡبَلَٰغُۗ وَٱللَّهُ بَصِيرُۢ بِٱلۡعِبَادِ ﴾
[آل عِمران: 20]
﴿فإن حاجوك فقل أسلمت وجهي لله ومن اتبعن وقل للذين أوتوا الكتاب﴾ [آل عِمران: 20]
Alikhan Musayev Əgər onlar səninlə mubahisə edərlərsə, de: “Mən ozumu ardımca gələnlərlə birlikdə Allaha təslim etmisəm!” Kitab verilənlərə və savadsızlara isə de: “Siz də təslim oldunuzmu?” Əgər təslim olsalar, dogru yola yonəlmis olarlar. Uz dondərsələr, bil ki, sənin ohdənə dusən ancaq haqqı təblig etməkdir. Allah qullarını gorur |
Khan Musayev Əgər onlar səninlə mubahisə edərlərsə, de: “Mən ozumu Allaha təslim etdim. Mənə tabe olanlar da, həmcinin.” Kitab verilənlərə və savadsızlara de: “Siz də, təslim oldunuzmu?” Əgər təslim olsalar, dogru yola yonəlmis olarlar. Yox əgər uz dondərsələr, bil ki, sənin ohdənə dusən ancaq haqqı təblig etməkdir. Allah qullarını gorəndir |
Khan Musayev Əgər onlar səninlə mübahisə edərlərsə, de: “Mən özümü Allaha təslim etdim. Mənə tabe olanlar da, həmçinin.” Kitab verilənlərə və savadsızlara de: “Siz də, təslim oldunuzmu?” Əgər təslim olsalar, doğru yola yönəlmiş olarlar. Yox əgər üz döndərsələr, bil ki, sənin öhdənə düşən ancaq haqqı təbliğ etməkdir. Allah qullarını görəndir |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov (Ya Rəsulum!) Əgər onlar (yəhudi və xacpərəstlər) səninlə mubahisə edərlərsə, belə de: “Mən ozumu ardımca gələnlərlə birlikdə Allaha təslim etmisəm”. Kitab verilmis səxslərə və savadsızlara (ərəb musriklərinə) de: “Siz də təslim (musəlman) oldunuzmu?” Əgər təslim olarlarsa (islamı qəbul edərlərsə), dogru yola yonəlmis olarlar, yox, əgər uz dondərərlərsə, (sənə bir zərər gəlməz), sənin vəzifən ancaq (haqqı) təblig etməkdir. Allah, subhəsiz ki, bəndələrini gorəndir |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov (Ya Rəsulum!) Əgər onlar (yəhudi və xaçpərəstlər) səninlə mübahisə edərlərsə, belə de: “Mən özümü ardımca gələnlərlə birlikdə Allaha təslim etmişəm”. Kitab verilmiş şəxslərə və savadsızlara (ərəb müşriklərinə) de: “Siz də təslim (müsəlman) oldunuzmu?” Əgər təslim olarlarsa (islamı qəbul edərlərsə), doğru yola yönəlmiş olarlar, yox, əgər üz döndərərlərsə, (sənə bir zərər gəlməz), sənin vəzifən ancaq (haqqı) təbliğ etməkdir. Allah, şübhəsiz ki, bəndələrini görəndir |