Quran with Azerbaijani translation - Surah Luqman ayat 12 - لُقمَان - Page - Juz 21
﴿وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا لُقۡمَٰنَ ٱلۡحِكۡمَةَ أَنِ ٱشۡكُرۡ لِلَّهِۚ وَمَن يَشۡكُرۡ فَإِنَّمَا يَشۡكُرُ لِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَنِيٌّ حَمِيدٞ ﴾
[لُقمَان: 12]
﴿ولقد آتينا لقمان الحكمة أن اشكر لله ومن يشكر فإنما يشكر لنفسه﴾ [لُقمَان: 12]
Alikhan Musayev Biz Logmana hikmət verdik: “Allaha sukur et! Kim sukur etsə, ozu ucun sukur etmis olar. Kim nankor olsa, bilsin ki, Allah onun sukrunə mohtac deyildir, Tərifəlayiqdir” |
Khan Musayev Biz Logmana hikmət verdik: “Allaha sukur et! Kim sukur etsə, ozu ucun sukur etmis olar. Kim nankor olsa, bilsin ki, Allah onun sukrunə mohtac deyil, Tərifəlayiqdir” |
Khan Musayev Biz Loğmana hikmət verdik: “Allaha şükür et! Kim şükür etsə, özü üçün şükür etmiş olar. Kim nankor olsa, bilsin ki, Allah onun şükrünə möhtac deyil, Tərifəlayiqdir” |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Həqiqətən, Logmana: “Allaha sukur et!” (deyə) hikmət verdik. Kim (Allahın ne’mətlərinə) sukur etsə, ozu ucun sukur edər. Kim nankor olsa, (bilsin ki) Allah onun sukurunə mohtac deyildir, (ozluyundə) sukurə (tə’rifə) layiqdir! (Onun butun isləri bəyəniləndir) |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Həqiqətən, Loğmana: “Allaha şükür et!” (deyə) hikmət verdik. Kim (Allahın ne’mətlərinə) şükür etsə, özü üçün şükür edər. Kim nankor olsa, (bilsin ki) Allah onun şükürünə möhtac deyildir, (özlüyündə) şükürə (tə’rifə) layiqdir! (Onun bütün işləri bəyəniləndir) |