Quran with Hindi translation - Surah Luqman ayat 12 - لُقمَان - Page - Juz 21
﴿وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا لُقۡمَٰنَ ٱلۡحِكۡمَةَ أَنِ ٱشۡكُرۡ لِلَّهِۚ وَمَن يَشۡكُرۡ فَإِنَّمَا يَشۡكُرُ لِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَنِيٌّ حَمِيدٞ ﴾
[لُقمَان: 12]
﴿ولقد آتينا لقمان الحكمة أن اشكر لله ومن يشكر فإنما يشكر لنفسه﴾ [لُقمَان: 12]
Maulana Azizul Haque Al Umari aur hamane luqamaan ko prabodh pradaan kiya ki krtagy bano allaah ke tatha jo (allaah ka) aabhaaree ho, vah aabhaaree hai apane hee (laabh) ke lie aur jo aabhaaree na ho, to allaah nihsvaarth saraahaneey hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed nishchay hee hamane lukamaan ko tatvadarshita pradaan kee thee ki allaah ke prati krtagyata dikhalao aur jo koee krtagyata dikhalae, vah apane hee bhale ke lie krtagyata dikhalaata hai. aur jisane akrtagyata dikhalaee to allaah vaastav mein nisprh, prashansaneey hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed निश्चय ही हमने लुकमान को तत्वदर्शिता प्रदान की थी कि अल्लाह के प्रति कृतज्ञता दिखलाओ और जो कोई कृतज्ञता दिखलाए, वह अपने ही भले के लिए कृतज्ञता दिखलाता है। और जिसने अकृतज्ञता दिखलाई तो अल्लाह वास्तव में निस्पृह, प्रशंसनीय है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur yaqeenan ham ne luqamaan ko hikamat ata kee (aur hukm diya tha ki) tum khuda ka shukr karo aur jo khuda ka shukr karega-vah apane hee phaayade ke lie shukr karata hai aur jisane naashukree kee to (apana bigaada) kyonkee khuda to (baharahaal) be paravaah (aur) qaabil hamado sana hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और यक़ीनन हम ने लुक़मान को हिकमत अता की (और हुक्म दिया था कि) तुम ख़ुदा का शुक्र करो और जो ख़ुदा का शुक्र करेगा-वह अपने ही फायदे के लिए शुक्र करता है और जिसने नाशुक्री की तो (अपना बिगाड़ा) क्योंकी ख़ुदा तो (बहरहाल) बे परवाह (और) क़ाबिल हमदो सना है |