Quran with Turkish translation - Surah Luqman ayat 12 - لُقمَان - Page - Juz 21
﴿وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا لُقۡمَٰنَ ٱلۡحِكۡمَةَ أَنِ ٱشۡكُرۡ لِلَّهِۚ وَمَن يَشۡكُرۡ فَإِنَّمَا يَشۡكُرُ لِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَنِيٌّ حَمِيدٞ ﴾
[لُقمَان: 12]
﴿ولقد آتينا لقمان الحكمة أن اشكر لله ومن يشكر فإنما يشكر لنفسه﴾ [لُقمَان: 12]
Abdulbaki Golpinarli Ve andolsun ki biz, sukret Allah'a diye Lokman'a hikmet verdik ve kim sukrederse faydası kendisinedir ve kim nankorluk ederse artık suphe yok ki Allah, mustagnidir, hamde layık odur |
Adem Ugur Andolsun biz Lokman´a: Allah´a sukret! diyerek hikmet verdik. Sukreden ancak kendisi icin sukretmis olur. Nankorluk eden de bilsin ki, Allah hicbir seye muhtac degildir, her turlu ovguye layıktır |
Adem Ugur Andolsun biz Lokman´a: Allah´a şükret! diyerek hikmet verdik. Şükreden ancak kendisi için şükretmiş olur. Nankörlük eden de bilsin ki, Allah hiçbir şeye muhtaç değildir, her türlü övgüye lâyıktır |
Ali Bulac Andolsun, Lukman'a "Allah'a sukret" diye hikmet verdik. Kim sukrederse, artık o, kendi lehine sukreder. Kim inkar ederse, artık suphesiz, (Allah,) Gani (hic kimseye ve hicbir seye muhtac olmayan)dır, Hamiddir (hamd yalnızca O'na aittir) |
Ali Bulac Andolsun, Lukman'a "Allah'a şükret" diye hikmet verdik. Kim şükrederse, artık o, kendi lehine şükreder. Kim inkar ederse, artık şüphesiz, (Allah,) Gani (hiç kimseye ve hiçbir şeye muhtaç olmayan)dır, Hamiddir (hamd yalnızca O'na aittir) |
Ali Fikri Yavuz Dogrusu (peygamber degil de hikmet sahibi olan) Lokman’a, “Allah’a sukret!” diye ilim ve anlayıs verdik. Kim (Allah’a ibadet suretiyle) sukrederse, ancak kendi nefsi icin (sevabına) sukreder. Kim de nimeti inkar ederse, subhe yok ki Allah, (onun sukrune) muhtac degildir, Hamid’dir= hamd olunmaya layıktır |
Ali Fikri Yavuz Doğrusu (peygamber değil de hikmet sahibi olan) Lokmân’a, “Allah’a şükret!” diye ilim ve anlayış verdik. Kim (Allah’a ibadet suretiyle) şükrederse, ancak kendi nefsi için (sevabına) şükreder. Kim de nimeti inkâr ederse, şübhe yok ki Allah, (onun şükrüne) muhtaç değildir, Hamîd’dir= hamd olunmaya lâyıktır |
Celal Y Ld R M And olsun ki Lukman´a, Allah´a sukret diye hikmet verdik. Kim sukrederse ancak kendi lehine sukretmis olur; kim de nankorluk ederse, suphesiz ki Allah ganiydir, (hic kimsenin sukrune ihtiyacı yoktur), ovulmege cok daha layıktır |
Celal Y Ld R M And olsun ki Lukmân´a, Allah´a şükret diye hikmet verdik. Kim şükrederse ancak kendi lehine şükretmiş olur; kim de nankörlük ederse, şüphesiz ki Allah ganiydir, (hiç kimsenin şükrüne ihtiyacı yoktur), övülmeğe çok daha lâyıktır |