Quran with French translation - Surah Luqman ayat 12 - لُقمَان - Page - Juz 21
﴿وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا لُقۡمَٰنَ ٱلۡحِكۡمَةَ أَنِ ٱشۡكُرۡ لِلَّهِۚ وَمَن يَشۡكُرۡ فَإِنَّمَا يَشۡكُرُ لِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَنِيٌّ حَمِيدٞ ﴾
[لُقمَان: 12]
﴿ولقد آتينا لقمان الحكمة أن اشكر لله ومن يشكر فإنما يشكر لنفسه﴾ [لُقمَان: 12]
Islamic Foundation Nous avons certes donne a Luqman la sagesse (en lui enjoignant) : « Rends graces a Allah, car celui qui Lui rend graces le fait pour lui-meme. Quant a l’ingrat qui meconnait (les bienfaits d’Allah), (il doit savoir qu’) Allah Se passe (de Toute gratitude) et qu’Il est Digne de Toutes Louanges |
Islamic Foundation Nous avons certes donné à Luqmân la sagesse (en lui enjoignant) : « Rends grâces à Allah, car celui qui Lui rend grâces le fait pour lui-même. Quant à l’ingrat qui méconnaît (les bienfaits d’Allah), (il doit savoir qu’) Allah Se passe (de Toute gratitude) et qu’Il est Digne de Toutes Louanges |
Muhammad Hameedullah Nous avons effectivement donne a Luqman la sagesse : "Sois reconnaissant envers Allah, car quiconque est reconnaissant, n’est reconnaissant que pour soi- meme; quant a celui qui est ingrat... En verite, Allah se dispense de tout, et Il est digne de louange |
Muhammad Hamidullah Nous avons effectivement donne a Luqman la sagesse: «Sois reconnaissant a Allah, car quiconque est reconnaissant, n'est reconnaissant que pour soi-meme; quant a celui qui est ingrat... En verite, Allah se dispense de tout, et Il est digne de louange» |
Muhammad Hamidullah Nous avons effectivement donné à Luqmân la sagesse: «Sois reconnaissant à Allah, car quiconque est reconnaissant, n'est reconnaissant que pour soi-même; quant à celui qui est ingrat... En vérité, Allah se dispense de tout, et Il est digne de louange» |
Rashid Maash Nous avons, en verite, accorde la sagesse a Louqman[1060], lui inspirant de rendre grace au Seigneur. Quiconque est reconnaissant l’est en effet dans son seul interet. Quant a celui qui se montre ingrat, qu’il sache qu’Allah peut parfaitement se passer de sa reconnaissance et qu’Il est digne de toutes les louanges |
Rashid Maash Nous avons, en vérité, accordé la sagesse à Louqman[1060], lui inspirant de rendre grâce au Seigneur. Quiconque est reconnaissant l’est en effet dans son seul intérêt. Quant à celui qui se montre ingrat, qu’il sache qu’Allah peut parfaitement se passer de sa reconnaissance et qu’Il est digne de toutes les louanges |
Shahnaz Saidi Benbetka Nous avons donne a Louqman la sagesse : « Sois reconnaissant envers Dieu ! Quiconque est reconnaissant l’est a son avantage. Quant a l’ingrat, (qu’il sache que) Dieu Se dispense de tout (de votre reconnaissance), et que Lui Seul, est Digne de louange |
Shahnaz Saidi Benbetka Nous avons donné à Louqmân la sagesse : « Sois reconnaissant envers Dieu ! Quiconque est reconnaissant l’est à son avantage. Quant à l’ingrat, (qu’il sache que) Dieu Se dispense de tout (de votre reconnaissance), et que Lui Seul, est Digne de louange |