×

Onlardan istədiyinin səninlə gecələmək növbəsini təxirə sala bilərsən, istədiyini də öz yanına 33:51 Azerbaijani translation

Quran infoAzerbaijaniSurah Al-Ahzab ⮕ (33:51) ayat 51 in Azerbaijani

33:51 Surah Al-Ahzab ayat 51 in Azerbaijani (الأذربيجانية)

Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-Ahzab ayat 51 - الأحزَاب - Page - Juz 22

﴿۞ تُرۡجِي مَن تَشَآءُ مِنۡهُنَّ وَتُـٔۡوِيٓ إِلَيۡكَ مَن تَشَآءُۖ وَمَنِ ٱبۡتَغَيۡتَ مِمَّنۡ عَزَلۡتَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكَۚ ذَٰلِكَ أَدۡنَىٰٓ أَن تَقَرَّ أَعۡيُنُهُنَّ وَلَا يَحۡزَنَّ وَيَرۡضَيۡنَ بِمَآ ءَاتَيۡتَهُنَّ كُلُّهُنَّۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا فِي قُلُوبِكُمۡۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَلِيمٗا ﴾
[الأحزَاب: 51]

Onlardan istədiyinin səninlə gecələmək növbəsini təxirə sala bilərsən, istədiyini də öz yanına ala bilərsən. Özündən ayırdıqlarından hansı birini yenidən öz yanına almaq istəsən sənə heç bir günah olmaz. Bu, onların sevinmələri, kədərlənməmələri və sənin onlara verdiklərindən razı qalmaları üçün daha münasibdir. Allah qəlbinizdə olanları bilir. Allah Biləndir, Həlimdir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ترجي من تشاء منهن وتؤوي إليك من تشاء ومن ابتغيت ممن عزلت, باللغة الأذربيجانية

﴿ترجي من تشاء منهن وتؤوي إليك من تشاء ومن ابتغيت ممن عزلت﴾ [الأحزَاب: 51]

Alikhan Musayev
Onlardan istədiyinin səninlə gecələmək novbəsini təxirə sala bilərsən, istədiyini də oz yanına ala bilərsən. Ozundən ayırdıqlarından hansı birini yenidən oz yanına almaq istəsən sənə hec bir gunah olmaz. Bu, onların sevinmələri, kədərlənməmələri və sənin onlara verdiklərindən razı qalmaları ucun daha munasibdir. Allah qəlbinizdə olanları bilir. Allah Biləndir, Həlimdir
Khan Musayev
Onlardan istədiyinin sə­ninlə gecə­ləmək novbə­sini tə­xirə sala bi­lərsən, is­tədiyini də oz yanına ala bilərsən. Ozun­­dən ayır­dıq­la­rın­dan hansı birini ye­nidən oz yanına almaq istə­sən sə­nə hec bir gu­nah olmaz. Bu, onların sevin­mə­ləri, kədər­lən­məmələri və sənin on­lara ver­diklərindən razı qalmaları ucun da­ha munasibdir. Allah qəl­­bi­nizdə olan­ları bilir. Allah hər seyi bi­lən­dir, həlimdir
Khan Musayev
Onlardan istədiyinin sə­ninlə gecə­ləmək növbə­sini tə­xirə sala bi­lərsən, is­tədiyini də öz yanına ala bilərsən. Özün­­dən ayır­dıq­la­rın­dan hansı birini ye­nidən öz yanına almaq istə­sən sə­nə heç bir gü­nah olmaz. Bu, onların sevin­mə­ləri, kədər­lən­məmələri və sənin on­lara ver­diklərindən razı qalmaları üçün da­ha münasibdir. Allah qəl­­bi­nizdə olan­ları bilir. Allah hər şeyi bi­lən­dir, həlimdir
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
(Ya Rəsulum!) Onlardan (zovcələrindən) istədiyini (istədiyinin səninlə gecələmək novbəsini) tə’xirə salar, istədiyini də (gecəni onunla kecirmək ucun) oz yanına ala bilərsən. (Bir muddət ozundən) ayırdıgın (novbəsini tə’xirə saldıgın, yaxud ric’i talaqla bosadıgın) ovrətlərindən də istədiyini (yenidən) oz yanına qaytarmaqdan sənə hec bir gunah gəlməz. Onların gozlərinin aydın olması (sevinmələri), kədərlənməmələri və sənin onlara verdiklərindən razı qalmaları ucun ən munasib olanı budur. Allah qəlblərinizdə olanları (kimin daha cox kimə meyl etdiyini) bilir. Allah (hər seyi) biləndir, həlimdir! (Bəndələrinə cəza verməkdə tələsməz)
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
(Ya Rəsulum!) Onlardan (zövcələrindən) istədiyini (istədiyinin səninlə gecələmək növbəsini) tə’xirə salar, istədiyini də (gecəni onunla keçirmək üçün) öz yanına ala bilərsən. (Bir müddət özündən) ayırdığın (növbəsini tə’xirə saldığın, yaxud ric’i talaqla boşadığın) övrətlərindən də istədiyini (yenidən) öz yanına qaytarmaqdan sənə heç bir günah gəlməz. Onların gözlərinin aydın olması (sevinmələri), kədərlənməmələri və sənin onlara verdiklərindən razı qalmaları üçün ən münasib olanı budur. Allah qəlblərinizdə olanları (kimin daha çox kimə meyl etdiyini) bilir. Allah (hər şeyi) biləndir, həlimdir! (Bəndələrinə cəza verməkdə tələsməz)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek