Quran with French translation - Surah Al-Ahzab ayat 51 - الأحزَاب - Page - Juz 22
﴿۞ تُرۡجِي مَن تَشَآءُ مِنۡهُنَّ وَتُـٔۡوِيٓ إِلَيۡكَ مَن تَشَآءُۖ وَمَنِ ٱبۡتَغَيۡتَ مِمَّنۡ عَزَلۡتَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكَۚ ذَٰلِكَ أَدۡنَىٰٓ أَن تَقَرَّ أَعۡيُنُهُنَّ وَلَا يَحۡزَنَّ وَيَرۡضَيۡنَ بِمَآ ءَاتَيۡتَهُنَّ كُلُّهُنَّۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا فِي قُلُوبِكُمۡۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَلِيمٗا ﴾
[الأحزَاب: 51]
﴿ترجي من تشاء منهن وتؤوي إليك من تشاء ومن ابتغيت ممن عزلت﴾ [الأحزَاب: 51]
Islamic Foundation Tu pourras faire attendre qui tu voudras parmi elles, et tu en retiendras a tes cotes qui tu voudras. Tu pourras, sans encourir aucun grief, en reprendre une parmi celles dont tu t’etais auparavant separe. Cela est plus a meme de les rejouir, de leur faire oublier leur chagrin et de les satisfaire de ce que tu leur as accorde a toutes. Allah Sait ce que recelent vos cœurs. Allah est Omniscient et Longanime |
Islamic Foundation Tu pourras faire attendre qui tu voudras parmi elles, et tu en retiendras à tes côtés qui tu voudras. Tu pourras, sans encourir aucun grief, en reprendre une parmi celles dont tu t’étais auparavant séparé. Cela est plus à même de les réjouir, de leur faire oublier leur chagrin et de les satisfaire de ce que tu leur as accordé à toutes. Allah Sait ce que recèlent vos cœurs. Allah est Omniscient et Longanime |
Muhammad Hameedullah Tu fais attendre qui tu veux d’entre elles, et tu heberges chez toi qui tu veux. Puis il ne t’est fait aucun grief si tu invites chez toi l’une de celles que tu avais ecartees. Voila ce qui est le plus propre a les rejouir, a leur eviter tout chagrin et a leur faire accepter de bon cœur ce que tu leur as donne a toutes. Allah sait, cependant, ce qui est en vos cœurs. Et Allah est Omniscient et Indulgent |
Muhammad Hamidullah Tu fais attendre qui tu veux d'entre elles, et tu heberges chez toi qui tu veux. Puis il ne t'est fait aucun grief si tu invites chez toi l'une de celles que tu avais ecartees. Voila ce qui est le plus propre a les rejouir, a leur eviter tout chagrin et a leur faire accepter de bon cœur ce que tu leur as donne a toutes. Allah sait, cependant, ce qui est en vos cœurs. Et Allah est Omniscient et Indulgent |
Muhammad Hamidullah Tu fais attendre qui tu veux d'entre elles, et tu héberges chez toi qui tu veux. Puis il ne t'est fait aucun grief si tu invites chez toi l'une de celles que tu avais écartées. Voilà ce qui est le plus propre à les réjouir, à leur éviter tout chagrin et à leur faire accepter de bon cœur ce que tu leur as donné à toutes. Allah sait, cependant, ce qui est en vos cœurs. Et Allah est Omniscient et Indulgent |
Rashid Maash Libre a toi d’eloigner celles de tes epouses que tu voudras et de cohabiter avec celles que tu choisiras. Tu pourras egalement, sans commettre de peche, reprendre l’une de celles que tu auras ecartees[1091]. Voila qui sera plus a meme de les rejouir et de les inciter a accepter sans tristesse ce que tu accorderas a chacune d’entre elles[1092]. Allah, Omniscient et Longanime, connait parfaitement vos sentiments |
Rashid Maash Libre à toi d’éloigner celles de tes épouses que tu voudras et de cohabiter avec celles que tu choisiras. Tu pourras également, sans commettre de péché, reprendre l’une de celles que tu auras écartées[1091]. Voilà qui sera plus à même de les réjouir et de les inciter à accepter sans tristesse ce que tu accorderas à chacune d’entre elles[1092]. Allah, Omniscient et Longanime, connaît parfaitement vos sentiments |
Shahnaz Saidi Benbetka Tu peux faire attendre (parmi les femmes qui t’offrent leur main) celle que tu veux, et tu peux accueillir chez toi celle que tu veux. Il ne te sera fait aucun reproche si tu accueilles l’une de celles que tu avais ecartees auparavant. Cela est plus propice a les satisfaire, a dissiper leur tristesse, et a les amener a admettre ce que tu leur offres a toutes. Dieu sait ce que recelent vos cœurs. Il est Omniscient et Compatissant |
Shahnaz Saidi Benbetka Tu peux faire attendre (parmi les femmes qui t’offrent leur main) celle que tu veux, et tu peux accueillir chez toi celle que tu veux. Il ne te sera fait aucun reproche si tu accueilles l’une de celles que tu avais écartées auparavant. Cela est plus propice à les satisfaire, à dissiper leur tristesse, et à les amener à admettre ce que tu leur offres à toutes. Dieu sait ce que recèlent vos cœurs. Il est Omniscient et Compatissant |