×

Məgər onlar yer üzündə gəzib-dolaşıb özlərindən əvvəlkilərin aqibətinin necə olduğunu görmürlərmi? Onlar 35:44 Azerbaijani translation

Quran infoAzerbaijaniSurah FaTir ⮕ (35:44) ayat 44 in Azerbaijani

35:44 Surah FaTir ayat 44 in Azerbaijani (الأذربيجانية)

Quran with Azerbaijani translation - Surah FaTir ayat 44 - فَاطِر - Page - Juz 22

﴿أَوَلَمۡ يَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَيَنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ وَكَانُوٓاْ أَشَدَّ مِنۡهُمۡ قُوَّةٗۚ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيُعۡجِزَهُۥ مِن شَيۡءٖ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَلَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَلِيمٗا قَدِيرٗا ﴾
[فَاطِر: 44]

Məgər onlar yer üzündə gəzib-dolaşıb özlərindən əvvəlkilərin aqibətinin necə olduğunu görmürlərmi? Onlar ki bunlardan daha qüvvətli idilər. Göylərdə və yerdə Allahdan qaçıb xilas ola biləcək heç bir şey yoxdur. Həqiqətən, O, Biləndir və hər şeyə Qadirdir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أو لم يسيروا في الأرض فينظروا كيف كان عاقبة الذين من قبلهم, باللغة الأذربيجانية

﴿أو لم يسيروا في الأرض فينظروا كيف كان عاقبة الذين من قبلهم﴾ [فَاطِر: 44]

Alikhan Musayev
Məgər onlar yer uzundə gəzib-dolasıb ozlərindən əvvəlkilərin aqibətinin necə oldugunu gormurlərmi? Onlar ki bunlardan daha quvvətli idilər. Goylərdə və yerdə Allahdan qacıb xilas ola biləcək hec bir sey yoxdur. Həqiqətən, O, Biləndir və hər seyə Qadirdir
Khan Musayev
Məgər onlar yer uzundə gəzib-dolasıb ozlərindən əvvəl­ki­lə­rin aqibə­ti­nin necə oldu­gu­nu gormurlərmi? On­lar ki bun­lardan da­ha quvvətli idilər. Goylərdə və yerdə Allahdan qacıb xilas ola bi­ləcək hec bir sey yoxdur. Həqi­qə­tən, O, hər seyi bi­ləndir, hər seyə Qa­dir­dir
Khan Musayev
Məgər onlar yer üzündə gəzib-dolaşıb özlərindən əvvəl­ki­lə­rin aqibə­ti­nin necə oldu­ğu­nu görmürlərmi? On­lar ki bun­lardan da­ha qüvvətli idilər. Göylərdə və yerdə Allahdan qaçıb xilas ola bi­ləcək heç bir şey yoxdur. Həqi­qə­tən, O, hər şeyi bi­ləndir, hər şeyə Qa­dir­dir
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
Məgər onlar yer uzundə dolasıb ozlərindən əvvəlkilərin axırının necə oldugunu gormurlərmi? Halbuki onlar bunlardan daha quvvətli idilər. Goylərdə və yerdə Allahı aciz edə biləcək hec bir sey yoxdur. Həqiqətən, O (hər seyi) biləndir, (hər seyə) qadirdir
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
Məgər onlar yer üzündə dolaşıb özlərindən əvvəlkilərin axırının necə olduğunu görmürlərmi? Halbuki onlar bunlardan daha qüvvətli idilər. Göylərdə və yerdə Allahı aciz edə biləcək heç bir şey yoxdur. Həqiqətən, O (hər şeyi) biləndir, (hər şeyə) qadirdir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek