Quran with Azerbaijani translation - Surah sad ayat 44 - صٓ - Page - Juz 23
﴿وَخُذۡ بِيَدِكَ ضِغۡثٗا فَٱضۡرِب بِّهِۦ وَلَا تَحۡنَثۡۗ إِنَّا وَجَدۡنَٰهُ صَابِرٗاۚ نِّعۡمَ ٱلۡعَبۡدُ إِنَّهُۥٓ أَوَّابٞ ﴾
[صٓ: 44]
﴿وخذ بيدك ضغثا فاضرب به ولا تحنث إنا وجدناه صابرا نعم العبد﴾ [صٓ: 44]
Alikhan Musayev Biz ona dedik: “Əlinə bir dəstə cubuq gotur və onunla arvadını vur. Andını pozma”. Həqiqətən, Biz onu səbir edən gorduk. Necə də gozəl qul idi! O, daima Allaha uz tutardı |
Khan Musayev Biz ona dedik: “Əlinə bir dəstə cubuq gotur və onunla arvadını vur. Andını pozma”. Həqiqətən, Biz onu səbir edən gorduk. Necə də gozəl qul idi! O, daima Allaha uz tutardı |
Khan Musayev Biz ona dedik: “Əlinə bir dəstə çubuq götür və onunla arvadını vur. Andını pozma”. Həqiqətən, Biz onu səbir edən gördük. Necə də gözəl qul idi! O, daima Allaha üz tutardı |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov (Əyyub xəstə oldugu zaman ovrəti bir is dalınca harasa getmis, yubanıb cox gec gəlmisdi. Bundan hirslənən Əyyub sagaldıqdan sonra ona yuz cubuq vuracagına and icmisdi. Əyyubun oz andına əməl etməsi, həm də zovcəsinin cəsasının yungulləsdirilməsi ucun ona belə buyurduq:) “Əlinə (yuz yas və ya quru cubuqdan ibarət) bir dəstə gotur və onunla (ovrətini) vur. Andını pozma. Biz onu (musibətlərə) səbr edən gorduk. Nə gozəl bəndə! O, (daim Allaha) sıgınan bir kimsə idi |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov (Əyyub xəstə olduğu zaman övrəti bir iş dalınca harasa getmiş, yubanıb çox gec gəlmişdi. Bundan hirslənən Əyyub sağaldıqdan sonra ona yüz çubuq vuracağına and içmişdi. Əyyubun öz andına əməl etməsi, həm də zövcəsinin cəsasının yüngülləşdirilməsi üçün ona belə buyurduq:) “Əlinə (yüz yaş və ya quru çubuqdan ibarət) bir dəstə götür və onunla (övrətini) vur. Andını pozma. Biz onu (müsibətlərə) səbr edən gördük. Nə gözəl bəndə! O, (daim Allaha) sığınan bir kimsə idi |