×

Yer üzündə olanların hamısı və, üstəlik bir o qədər də əlavə, zalımlara 39:47 Azerbaijani translation

Quran infoAzerbaijaniSurah Az-Zumar ⮕ (39:47) ayat 47 in Azerbaijani

39:47 Surah Az-Zumar ayat 47 in Azerbaijani (الأذربيجانية)

Quran with Azerbaijani translation - Surah Az-Zumar ayat 47 - الزُّمَر - Page - Juz 24

﴿وَلَوۡ أَنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ مَا فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا وَمِثۡلَهُۥ مَعَهُۥ لَٱفۡتَدَوۡاْ بِهِۦ مِن سُوٓءِ ٱلۡعَذَابِ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ وَبَدَا لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ مَا لَمۡ يَكُونُواْ يَحۡتَسِبُونَ ﴾
[الزُّمَر: 47]

Yer üzündə olanların hamısı və, üstəlik bir o qədər də əlavə, zalımlara məxsus olsaydı, onlar mütləq hamısını Qiyamət gününün dəhşətli əzabından qurtarmaq üçün fidyə verərdilər. Lakin Allahdan onlara güman etmədikləri bir əzab düçar olacaqdır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولو أن للذين ظلموا ما في الأرض جميعا ومثله معه لافتدوا به, باللغة الأذربيجانية

﴿ولو أن للذين ظلموا ما في الأرض جميعا ومثله معه لافتدوا به﴾ [الزُّمَر: 47]

Alikhan Musayev
Yer uzundə olanların hamısı və, ustəlik bir o qədər də əlavə, zalımlara məxsus olsaydı, onlar mutləq hamısını Qiyamət gununun dəhsətli əzabından qurtarmaq ucun fidyə verərdilər. Lakin Allahdan onlara guman etmədikləri bir əzab ducar olacaqdır
Khan Musayev
Yer uzundə olanların ha­mısı, ustəlik bir o qədər də əla­və, zalımlara məxsus ol­say­dı, onlar mutləq hamısını Qi­yamət gu­nu­nun dəhsətli əza­bından qurtarmaq ucun fidyə verərdilər. Lakin Allah­dan on­lara guman etmədikləri bir əzab uz verəcəkdir
Khan Musayev
Yer üzündə olanların ha­mısı, üstəlik bir o qədər də əla­və, zalımlara məxsus ol­say­dı, onlar mütləq hamısını Qi­yamət gü­nü­nün dəhşətli əza­bından qurtarmaq üçün fidyə verərdilər. Lakin Allah­dan on­lara güman etmədikləri bir əzab üz verəcəkdir
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
Yer uzundə nə (sərvət) varsa, hamısı, ustəlik bir o qədər də kafirlərin olmus olsaydı, mutləq onun qiyamət gununun pis əzabından qurtarmaq ucun fidyə verərdilər (lakin onlardan fidyə qəbul olunmaz). Və (o zaman) Allahdan onlara guman etmədikləri (gozləmədikləri əzab) gorunəcəkdir
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
Yer üzündə nə (sərvət) varsa, hamısı, üstəlik bir o qədər də kafirlərin olmuş olsaydı, mütləq onun qiyamət gününün pis əzabından qurtarmaq üçün fidyə verərdilər (lakin onlardan fidyə qəbul olunmaz). Və (o zaman) Allahdan onlara güman etmədikləri (gözləmədikləri əzab) görünəcəkdir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek