Quran with French translation - Surah Az-Zumar ayat 47 - الزُّمَر - Page - Juz 24
﴿وَلَوۡ أَنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ مَا فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا وَمِثۡلَهُۥ مَعَهُۥ لَٱفۡتَدَوۡاْ بِهِۦ مِن سُوٓءِ ٱلۡعَذَابِ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ وَبَدَا لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ مَا لَمۡ يَكُونُواْ يَحۡتَسِبُونَ ﴾
[الزُّمَر: 47]
﴿ولو أن للذين ظلموا ما في الأرض جميعا ومثله معه لافتدوا به﴾ [الزُّمَر: 47]
Islamic Foundation Si ceux qui ont ete injustes possedaient tout ce qu’il y a sur terre, et (qu’y soit ajoutee) une fois autant (de possession), ils le paieraient volontiers en rancon pour echapper au pire des supplices au Jour de la Resurrection. (Ce jour-la) il leur apparaitra, (venant) d’Allah, ce a quoi ils ne s’attendaient guere |
Islamic Foundation Si ceux qui ont été injustes possédaient tout ce qu’il y a sur terre, et (qu’y soit ajoutée) une fois autant (de possession), ils le paieraient volontiers en rançon pour échapper au pire des supplices au Jour de la Résurrection. (Ce jour-là) il leur apparaîtra, (venant) d’Allah, ce à quoi ils ne s’attendaient guère |
Muhammad Hameedullah Si les injustes possedaient tout ce qui se trouve sur la Terre, - et autant encore, - ils l’offriraient comme rancon pour echapper au pire chatiment le Jour de la Resurrection; et leur apparaitra, de la part d’Allah, ce qu’ils n’avaient jamais imagine |
Muhammad Hamidullah Si les injustes possedaient tout ce qui se trouve sur la terre, - et autant encore -, ils l'offriraient comme rancon pour echapper au pire chatiment le Jour de la Resurrection; et leur apparaitra, de la part d'Allah, ce qu'ils n'avaient jamais imagine |
Muhammad Hamidullah Si les injustes possédaient tout ce qui se trouve sur la terre, - et autant encore -, ils l'offriraient comme rançon pour échapper au pire châtiment le Jour de la Résurrection; et leur apparaîtra, de la part d'Allah, ce qu'ils n'avaient jamais imaginé |
Rashid Maash Si les mecreants disposaient de tous les tresors de la terre, et autant encore, ils les offriraient volontiers le Jour de la resurrection pour echapper a Nos rigueurs. Mais ils decouvriront, venant d’Allah, une realite qu’ils n’avaient jamais soupconnee |
Rashid Maash Si les mécréants disposaient de tous les trésors de la terre, et autant encore, ils les offriraient volontiers le Jour de la résurrection pour échapper à Nos rigueurs. Mais ils découvriront, venant d’Allah, une réalité qu’ils n’avaient jamais soupçonnée |
Shahnaz Saidi Benbetka Si les injustes possedaient toutes les richesses de la Terre, voire le double, ils n’hesiteraient pas a l’offrir, pour echapper aux terribles tourments du Jour de la Resurrection. Ce Jour ou ils verront ce que Dieu leur a reserve et qu’ils ne pouvaient imaginer |
Shahnaz Saidi Benbetka Si les injustes possédaient toutes les richesses de la Terre, voire le double, ils n’hésiteraient pas à l’offrir, pour échapper aux terribles tourments du Jour de la Résurrection. Ce Jour où ils verront ce que Dieu leur a réservé et qu’ils ne pouvaient imaginer |