×

Si les injustes possédaient tout ce qui se trouve sur la Terre, 39:47 French translation

Quran infoFrenchSurah Az-Zumar ⮕ (39:47) ayat 47 in French

39:47 Surah Az-Zumar ayat 47 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Az-Zumar ayat 47 - الزُّمَر - Page - Juz 24

﴿وَلَوۡ أَنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ مَا فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا وَمِثۡلَهُۥ مَعَهُۥ لَٱفۡتَدَوۡاْ بِهِۦ مِن سُوٓءِ ٱلۡعَذَابِ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ وَبَدَا لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ مَا لَمۡ يَكُونُواْ يَحۡتَسِبُونَ ﴾
[الزُّمَر: 47]

Si les injustes possédaient tout ce qui se trouve sur la Terre, - et autant encore, - ils l’offriraient comme rançon pour échapper au pire châtiment le Jour de la Résurrection; et leur apparaîtra, de la part d’Allah, ce qu’ils n’avaient jamais imaginé

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولو أن للذين ظلموا ما في الأرض جميعا ومثله معه لافتدوا به, باللغة الفرنسية

﴿ولو أن للذين ظلموا ما في الأرض جميعا ومثله معه لافتدوا به﴾ [الزُّمَر: 47]

Islamic Foundation
Si ceux qui ont ete injustes possedaient tout ce qu’il y a sur terre, et (qu’y soit ajoutee) une fois autant (de possession), ils le paieraient volontiers en rancon pour echapper au pire des supplices au Jour de la Resurrection. (Ce jour-la) il leur apparaitra, (venant) d’Allah, ce a quoi ils ne s’attendaient guere
Islamic Foundation
Si ceux qui ont été injustes possédaient tout ce qu’il y a sur terre, et (qu’y soit ajoutée) une fois autant (de possession), ils le paieraient volontiers en rançon pour échapper au pire des supplices au Jour de la Résurrection. (Ce jour-là) il leur apparaîtra, (venant) d’Allah, ce à quoi ils ne s’attendaient guère
Muhammad Hameedullah
Si les injustes possedaient tout ce qui se trouve sur la Terre, - et autant encore, - ils l’offriraient comme rancon pour echapper au pire chatiment le Jour de la Resurrection; et leur apparaitra, de la part d’Allah, ce qu’ils n’avaient jamais imagine
Muhammad Hamidullah
Si les injustes possedaient tout ce qui se trouve sur la terre, - et autant encore -, ils l'offriraient comme rancon pour echapper au pire chatiment le Jour de la Resurrection; et leur apparaitra, de la part d'Allah, ce qu'ils n'avaient jamais imagine
Muhammad Hamidullah
Si les injustes possédaient tout ce qui se trouve sur la terre, - et autant encore -, ils l'offriraient comme rançon pour échapper au pire châtiment le Jour de la Résurrection; et leur apparaîtra, de la part d'Allah, ce qu'ils n'avaient jamais imaginé
Rashid Maash
Si les mecreants disposaient de tous les tresors de la terre, et autant encore, ils les offriraient volontiers le Jour de la resurrection pour echapper a Nos rigueurs. Mais ils decouvriront, venant d’Allah, une realite qu’ils n’avaient jamais soupconnee
Rashid Maash
Si les mécréants disposaient de tous les trésors de la terre, et autant encore, ils les offriraient volontiers le Jour de la résurrection pour échapper à Nos rigueurs. Mais ils découvriront, venant d’Allah, une réalité qu’ils n’avaient jamais soupçonnée
Shahnaz Saidi Benbetka
Si les injustes possedaient toutes les richesses de la Terre, voire le double, ils n’hesiteraient pas a l’offrir, pour echapper aux terribles tourments du Jour de la Resurrection. Ce Jour ou ils verront ce que Dieu leur a reserve et qu’ils ne pouvaient imaginer
Shahnaz Saidi Benbetka
Si les injustes possédaient toutes les richesses de la Terre, voire le double, ils n’hésiteraient pas à l’offrir, pour échapper aux terribles tourments du Jour de la Résurrection. Ce Jour où ils verront ce que Dieu leur a réservé et qu’ils ne pouvaient imaginer
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek