×

Ey insanlar! Sizi tək bir candan xəlq edən, onun özündən zövcəsini yaradan 4:1 Azerbaijani translation

Quran infoAzerbaijaniSurah An-Nisa’ ⮕ (4:1) ayat 1 in Azerbaijani

4:1 Surah An-Nisa’ ayat 1 in Azerbaijani (الأذربيجانية)

Quran with Azerbaijani translation - Surah An-Nisa’ ayat 1 - النِّسَاء - Page - Juz 4

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱتَّقُواْ رَبَّكُمُ ٱلَّذِي خَلَقَكُم مِّن نَّفۡسٖ وَٰحِدَةٖ وَخَلَقَ مِنۡهَا زَوۡجَهَا وَبَثَّ مِنۡهُمَا رِجَالٗا كَثِيرٗا وَنِسَآءٗۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ ٱلَّذِي تَسَآءَلُونَ بِهِۦ وَٱلۡأَرۡحَامَۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلَيۡكُمۡ رَقِيبٗا ﴾
[النِّسَاء: 1]

Ey insanlar! Sizi tək bir candan xəlq edən, onun özündən zövcəsini yaradan və onlardan da bir çox kişi və qadın törədib yer üzünə yayan Rəbbinizdən qorxun! Adı ilə bir-birinizdən cürbəcür şeylər istədiyiniz Allahdan və qohumluq əlaqələrini kəsməkdən çəkinin! Həqiqətən, Allah sizə nəzarət edir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الناس اتقوا ربكم الذي خلقكم من نفس واحدة وخلق منها زوجها, باللغة الأذربيجانية

﴿ياأيها الناس اتقوا ربكم الذي خلقكم من نفس واحدة وخلق منها زوجها﴾ [النِّسَاء: 1]

Alikhan Musayev
Ey insanlar! Sizi tək bir candan xəlq edən, onun ozundən zovcəsini yaradan və onlardan da bir cox kisi və qadın torədib yer uzunə yayan Rəbbinizdən qorxun! Adı ilə bir-birinizdən curbəcur seylər istədiyiniz Allahdan və qohumluq əlaqələrini kəsməkdən cəkinin! Həqiqətən, Allah sizə nəzarət edir
Khan Musayev
Ey insanlar! Sizi tək bir can­dan xəlq edən, ondan zov­cəsini ya­radan və o ikisindən də bir cox kisi və qa­dın to­rədib yer uzu­nə yayan Rəb­bi­niz­dən qor­xun! Adı ilə bir-bi­ri­niz­dən cur­bə­cur sey­lər istə­diyiniz Allahdan və qo­humluq əlaqə­lə­ri­ni kəsmək­dən cə­kinin! Hə­qi­qətən, Allah sizə nəzarət edir
Khan Musayev
Ey insanlar! Sizi tək bir can­dan xəlq edən, ondan zöv­cəsini ya­radan və o ikisindən də bir çox kişi və qa­dın tö­rədib yer üzü­nə yayan Rəb­bi­niz­dən qor­xun! Adı ilə bir-bi­ri­niz­dən cür­bə­cür şey­lər istə­diyiniz Allahdan və qo­humluq əlaqə­lə­ri­ni kəsmək­dən çə­kinin! Hə­qi­qətən, Allah sizə nəzarət edir
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
Ey insanlar! Sizi tək bir səxsdən (Adəmdən) xəlq edən, ondan zovcəsini (Həvvanı) yaradan və onlardan da bir cox kisi və qadınlar torədən Rəbbinizdən qorxun! (Adı ilə) bir-birinizdən (curbəcur seylər) istədiyiniz Allahdan, həmcinin qohumluq əlaqələrini kəsməkdən həzər edin! Subhəsiz ki, Allah sizin uzərinizdə gozətcidir
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
Ey insanlar! Sizi tək bir şəxsdən (Adəmdən) xəlq edən, ondan zövcəsini (Həvvanı) yaradan və onlardan da bir çox kişi və qadınlar törədən Rəbbinizdən qorxun! (Adı ilə) bir-birinizdən (cürbəcür şeylər) istədiyiniz Allahdan, həmçinin qohumluq əlaqələrini kəsməkdən həzər edin! Şübhəsiz ki, Allah sizin üzərinizdə gözətçidir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek