Quran with Azerbaijani translation - Surah An-Nisa’ ayat 6 - النِّسَاء - Page - Juz 4
﴿وَٱبۡتَلُواْ ٱلۡيَتَٰمَىٰ حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغُواْ ٱلنِّكَاحَ فَإِنۡ ءَانَسۡتُم مِّنۡهُمۡ رُشۡدٗا فَٱدۡفَعُوٓاْ إِلَيۡهِمۡ أَمۡوَٰلَهُمۡۖ وَلَا تَأۡكُلُوهَآ إِسۡرَافٗا وَبِدَارًا أَن يَكۡبَرُواْۚ وَمَن كَانَ غَنِيّٗا فَلۡيَسۡتَعۡفِفۡۖ وَمَن كَانَ فَقِيرٗا فَلۡيَأۡكُلۡ بِٱلۡمَعۡرُوفِۚ فَإِذَا دَفَعۡتُمۡ إِلَيۡهِمۡ أَمۡوَٰلَهُمۡ فَأَشۡهِدُواْ عَلَيۡهِمۡۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ حَسِيبٗا ﴾
[النِّسَاء: 6]
﴿وابتلوا اليتامى حتى إذا بلغوا النكاح فإن آنستم منهم رشدا فادفعوا إليهم﴾ [النِّسَاء: 6]
Alikhan Musayev Yetimləri yetkinlik yasına catdıqda onları imtahana cəkin. Əgər onların yetkinliyə catdıqlarını gorsəniz, mallarını ozlərinə qaytarın. Onlar boyuyub mallarını məndən alacaqlar deyə o malı israfcılıqla, tələm-tələsik yeməyin. Varlı olan nəfsini saxlasın, yoxsul olan isə o maldan insafla yesin. Yetimlərin mallarını ozlərinə qaytardıgınız zaman onlara sahidlər tutun. Haqq-hesab cəkməyə Allah yetər |
Khan Musayev Yetimləri nikah yasına catanadək sınayın. Əgər onların agla dolduqlarını gorsəniz, mallarını ozlərinə qaytarın. Boyuyub mallarını geri alacaqlar deyə, o malları israfcılıqla, tələm-tələsik yeməyin. Varlı olan qəyyum nəfsini saxlasın, yoxsul isə o maldan ehtiyacı oldugu qədər yesin. Yetimlərin mallarını ozlərinə qaytardıgınız zaman yanlarında sahid tutun. Haqq-hesab cəkməyə Allah yetər |
Khan Musayev Yetimləri nikah yaşına çatanadək sınayın. Əgər onların ağla dolduqlarını görsəniz, mallarını özlərinə qaytarın. Böyüyüb mallarını geri alacaqlar deyə, o malları israfçılıqla, tələm-tələsik yeməyin. Varlı olan qəyyum nəfsini saxlasın, yoxsul isə o maldan ehtiyacı olduğu qədər yesin. Yetimlərin mallarını özlərinə qaytardığınız zaman yanlarında şahid tutun. Haqq-hesab çəkməyə Allah yetər |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Yetimləri nikah yasına catıncaya qədər sınayın. Əgər agla dolduqlarını (həddi-buluga catdıqlarını) hiss etsəniz, mallarını ozlərinə qaytarın. Boyuyəcəklər (boyuyən kimi mallarına sahib olacaqlar) deyə, o malları israf edib tələm-tələsik yeməyin. Zəngin olan (qəyyum) o mala toxunmasın, kasıb isə qəbul olunmus qayda uzrə (ehtiyacı oldugu qədər, cəkdiyi zəhmətin əvəzi miqdarında) yesin. Yetimlərin mallarını ozlərinə qaytardıgınız zaman yanlarında sahid tutun! Haqq-hesab cəkməyə Allah kifayət edər |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Yetimləri nikah yaşına çatıncaya qədər sınayın. Əgər ağla dolduqlarını (həddi-büluğa çatdıqlarını) hiss etsəniz, mallarını özlərinə qaytarın. Böyüyəcəklər (böyüyən kimi mallarına sahib olacaqlar) deyə, o malları israf edib tələm-tələsik yeməyin. Zəngin olan (qəyyum) o mala toxunmasın, kasıb isə qəbul olunmuş qayda üzrə (ehtiyacı olduğu qədər, çəkdiyi zəhmətin əvəzi miqdarında) yesin. Yetimlərin mallarını özlərinə qaytardığınız zaman yanlarında şahid tutun! Haqq-hesab çəkməyə Allah kifayət edər |